Вориш выставил почетный караул, когда адмирал Милфорд Корнинг прибыл на флагманском корабле «Малдара». Адмирал был низенький, но суетливый человек, которого его же люди любовно называли за глаза «Наша старушенция». Он остановился на верхней площадке трапа, чтобы принять рапорт Вориша, а затем быстро спустился вниз, где они и пожали руки.

Адмирал сказал Воришу: «Рад видеть вас, Джим», — на что последний ответил: «Прекрасно выглядите, сэр». Закончив этот ритуал, оба пошли обходить ряды почетного караула.

Дойдя до конца последней шеренги, Корнинг сказал:

— Ну, на один день мне почестей вполне хватит. Пойдем куда-нибудь, где можно поболтать.

— У вас или у меня? — спросил Вориш.

Адмирал втянул в себя глоток морского воздуха.

— Джим, я уже шесть месяцев парюсь в этой банке. Давай прошвырнемся по пляжу.

Они вышли за пределы охраняемого периметра и сели на валуны, где волны прибоя тихо улеглись у самых ног. Жуткое опустошение, вызванное стройкой, отсюда не было видно. Ближайший часовой стоял метрах в пятидесяти. Корнинг снова затянулся ароматным морским воздухом и заметил:

— Чудесное местечко. Твои ребята, видать, получили от него уйму удовольствия. Да и ты смотришься недурно. — И после молчания: — Джим, что все-таки тут у вас происходит?

— Не уверен, что Командование показало вам мои доклады, — ответил Вориш. — Поэтому я распорядился снять для вас копии.

Он вручил их Корнингу, а потом отошел от него на несколько шагов и стал смотреть, как тихие волны набегают на берег. Адмирал быстро листал страницы рапортов. Наконец Корнинг сказал:

— Ладно. Я прочел достаточно, чтобы понять суть. Вечером дочитаю. И какие же официальные шаги были предприняты?

— А никаких, — ответил Вориш.

— Ты хочешь сказать, что ты официально представил им эти документы, а Командование никаких действий не предприняло?

— Ни один рапорт не удостоился подтверждения. Когда я послал запрос о предпринятых действиях, Командование ответило в том духе, что они положены под сукно.

Губы Корнинга сложились так, будто он засвистел.

— Я с тобой совершенно согласен. Это грязная история, а значит, чьи-то головы должны полететь. Тебя это не касается. Твой долг был отрапортовать о ситуации, что ты и сделал. Садись.

Вориш устроился на ближайшем валуне.

— Продолжим. Что там за история с туземными хижинами?

— Согласно полученным приказам, я тут третейский судья, — ответил Вориш. — Я должен поддерживать мир. Это означает, что я защищаю Уэмблинга от крутых выходок туземцев, но одновременно я же защищаю туземцев от произвола, нарушения обычаев, оскорбления священных мест и т.д. Смотри параграф седьмой.

— Я его читал.

— Идея, как я понимаю, была такая: если туземцы угрожают жизни и собственности граждан Федерации, то они вряд ли нуждаются в защите. Но те заброшенные хижины туземцы зовут «Деревней Учителя», а само место имеет важное религиозное значение.

— Ага! Тогда, согласно букве приказа, эта деревня является святилищем! Я так понимаю, этот Уэмблинг ворвался туда и стал все рушить и уничтожать?

— Именно так он и сделал.

— И ты предупредил его заранее, что он должен получить разрешение туземцев, а он тебя высмеял. До этого момента твои действия не только правильны, но заслуживают награждения, и никто тебя ни в чем обвинить не может. Но почему ты арестовал Уэмблинга и прикрыл его стройку? Почему не заставил его разбить свое поле для гольфа где-нибудь еще? Если бы он стал на это жаловаться, то сам превратился бы в объект насмешек. Остановив работы, ты нанес ему ущерб и в деньгах, и во времени. Сейчас у него серьезная причина для жалоб. А связи у него — о-го-го!

— Я запер его ради его собственной безопасности, — сказал Вориш.

— Его безопасности? — как эхо отозвался Корнинг.

— Он осквернил священное для туземцев место. Если бы туземцы восстали, я бы оказался ответственным. Поэтому я посадил его под арест и ограничил передвижение его рабочих.

Корнинг громко расхохотался.

— Вот это здорово! Для его личного блага! Ладно. Это я поддержу. В общем, из-под расстрела, считай, я тебя вытащил.

— Неужто они думали этим развлечься? — ухмыляясь, спросил Вориш.

— Собирались… Собираются принять жесточайшие меры, — уже серьезно сказал адмирал. — Мне это не понравилось. Однако приказ есть приказ. Ты вернешься в галактику на «Хилне» под арестом, чтобы предстать перед Военным Трибуналом.

— Рад это слышать. Жду не дождусь, чтобы описать действия Уэмблинга перед широкой публикой.

— Этого Командование не захочет, и если ты будешь настаивать на открытом заседании Трибунала, они, полагаю, попросят тебя забыть обо всем случившемся и даже вынесут благодарность. Так что — стой на своем.

— Буду, — пообещал Вориш. — Закрытое слушание ничего не даст, за исключением того, что меня могут пристрелить. Рад, что оставляю Лэнгри в добрых руках.

— Но не в моих. Нет, — сказал Корнинг. — Во всяком случае, только на короткий срок. Сюда направляется 984-я эскадра. Одиннадцать кораблей. Командование не желает рисковать, что ситуация выйдет из-под контроля. Командующий — вице-адмирал Эрнест Доллман. Отличный парень. Знаешь его?

18

Субмастер Джарвис Джарнес явился в Суд, каковой поступок граничил с безрассудством. Хотя Судья — Его Светлость Блор Фигоун — и не высказал этого напрямик, но его манера держаться на предшествующих сессиях явно показывала, что Его Светлость обладает отличной памятью. Сам Джарнес уже потерял счет своим безрезультатным искам, которые он вчинял от имени народа Лэнгри.

Его Светлость приветствовал Джарнеса с выражением лица, явно говорившим об усталости, и гримасой нескрываемого отвращения.

— Неужели нам опять придется пройти через это, субмастер Джарнес?

— Дело исключительной важности, Ваша Светлость. Туземцы Лэнгри…

— Ах да. Эти несчастные туземцы… Если бы в этом мрачном деле была бы хоть малейшая возможность оказать им помощь, заверяю вас… — Он помолчал, а потом сурово сказал: — Так что там у вас?

— Петиция о прекращении работ, Ваша Светлость.

— Так я и думал.

— Она касается того, как «Уэмблинг и Кo» используют свою хартию, Ваша Светлость.

— Субмастер… неужели вы… Я воспользуюсь словами вашего достопочтенного оппонента и советника «Уэмблинг и Кo» мастера Хорвица: «Неужели вы собираетесь снова забрасывать Суд кучей ничего не значащих мелочей?»

— Надеюсь, нет, Ваша Светлость.

— Я тоже буду надеяться. Можете продолжать.

Выражение вежливой скуки, не сходившее с лица Судьи, полностью совпадало с выражением лица клерка Вайленда, сидевшего под изображением Судьи на экране. Зрителей не было.

— Я буду краток, Ваша Светлость, — пообещал Джарнес. — Наша петиция просит Суд вынести решение о приостановке новых работ и о глубокой проверке дефиниции «природные ресурсы» применительно к хартии «Уэмблинг и Кo».

Вы читаете Памятник (роман)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату