— Тоже загадка! Схема была перестроена каким-то совершенно фантастическим образом; такая получилась жуткая мешанина! Перрин знал, что ожидается прибытие президента, и ему ничего не оставалось, как все исправить, да поскорей. Жаль, что он не успел подробно зафиксировать всего, что было проделано с трансмиттером. То, что он запомнил, можно сказать, отнюдь не было бессмысленным. Такое впечатление, что некто, обладающий крайне оригинальным конструктивным мышлением, пытался… улучшить схему.

— Крайне оригинальный мотив для вредителя.

— Но кто мог это сделать? На базе, кроме Перрина, находились только двое, и оба клянутся, что даже близко не подходили к трансмиттеру. И я им верю, так как тот, кто все это сделал, обладал недюжинными познаниями в электронике, а за теми двумя подобного не наблюдается. Кое-кто грешил на русских, но это уж абсолютно ни в какие ворота не лезет. К тому же, если кто-то хотел вывести трансмиттер из строя, проще всего было пару раз ударить молотком и убраться восвояси. Зачем тратить время и переделывать схему? Перрин божится, что видел возле базы какого-то таинственного незнакомца. Было бы крайне интересно выяснить, откуда этот незнакомец взялся и куда делся. Таинственные незнакомцы на Луне очень быстро становятся мертвыми незнакомцами, если только у них нет базы поблизости. Нет, эта загадка не по зубам даже Яну Даржеку…

— Спасибо, старина, но мне и на Земле загадок хватает, — отозвался Даржек.

— Я так понимаю, это — тоже не для публикации? — спросил Уокер.

— Верно понимаешь, — отвечал Арнольд.

— Чтоб вам провалиться!

— Возможно, НАСА и скажет что-нибудь для публики завтра-послезавтра. Я уже говорил им, что кратер Абенезра следует переименовать в кратер Загадок. Сначала — взрыв, не оставивший никаких следов, затем трансмиттер, неведомо зачем перенастроенный неким таинственным незнакомцем, а теперь там, говорят, начали пропадать вещи. Впрочем, до трансмиттера-то больше никто не доберется — его перенесли в металлический ангар, который запирается на замок.

— А со взрывом что? — спросил Даржек.

— Это — уже старая история. Не было никакого взрыва. Видели его от силы человек десять, и… Рон, найди Яну несколько старых газет, пусть сам прочтет об этом взрыве.

— В конторе есть целая папка с подборкой статей, — сообщила Джин. — Но он не стал бы всего этого читать, даже будь он на месте. Лунная жизнь его не интересует.

Тем временем официант успел подать десерт, и Даржек, уже занесший ложку над своим пломбиром, вдруг замер.

— Странно. Прошлой ночью мне снился сон о Луне. Как будто я — там и смотрю вверх, на Землю. Все выглядело, будто наяву. Очень реалистично. Земля была таким прекрасным, сияющим полумесяцем… А я и не знал, что у нее, как и у Луны, бывают фазы.

— Ну конечно, ведь фотографий Земли, сделанных из космоса, опубликовано всего около миллиона, — проворчал Арнольд.

— Вот как? Никогда не обращал внимания. Одним словом, для меня это было открытием.

— По крайней мере, с тех пор, как тебе в последний раз снилась Луна, ты стал гораздо лучше разбираться в астрономии.

— Это почему?

— Ты рассказывал, что тебе снилось, будто ты — на Луне и смотришь вниз, на Землю. Ну, а на сей раз ты смотрел вверх. Радикальная перемена к лучшему!

— Может, ты и прав. Сам я никаких других снов о Луне не помню.

— Жаль, что ты не знал о лунной загадке Теда, — сказала Джин. — А то бы, может, и решил ее там, в своем сне. Припомни: больше ты там не видел ничего интересного?

— Правду сказать, видел лунных людей — мужчин и женщин.

— Ничего, в конце концов, может быть, он и нормален, — заметила Джин. — И как эти женщины выглядели?

— Они были огромны. Восьми, а то и десяти футов ростом. И шириной — как ворота гаража. Вдобавок, они были обмотаны полосами ткани, точно египетские мумии, а кожа их была этакого синеватого оттенка…

— Ну, в этом нет ничего удивительного: на Луне холодновато, особенно по ночам.

— Но эти женщины не были холодны. Напротив, они излучали тепло, и были куда человечнее любых земных женщин, каких мне доводилось видеть. На руках у них было по четыре пальца, а лица их выглядели так, точно по ним проехались асфальтовым катком, однако мне они казались прекрасными. Сам не знаю, отчего.

— Господи! — воскликнула Джин. — Неудивительно, что он до сих пор не женат. Где же ему отыскать такую невесту?

— Ты рассказывал о сне своему психоаналитику? — спросил Рон Уокер.

— У меня нет психоаналитика.

— Лучше обзаведись, да не тяни с этим. Тед… Тед, что с тобой?!

Арнольд замер на месте и, не отрываясь, смотрел на Даржека. Губы его шевельнулись, но заговорить он смог далеко не сразу.

— Четыре пальца на руках?

— Верно, — ответил Даржек.

— И между пальцами — перепонки?

— Верно.

— И с ног до головы обмотана чем-то вроде бинтов, а лицо — вдавленное; спереди кажется широченной, а в профиль — совсем тоненькой; глаза — бесцветные, и…

— Значит, ты с нею тоже знаком, — констатировал Даржек.

— Все правильно?

— Все правильно.

— Вы сговорились, — недоверчиво протянула Джин.

— Вовсе нет, милая, честное слово! Похоже, нам снился один и тот же сон, хотя я видел только одну эту женщину. Она тебе что-нибудь сказала?

— Вроде бы нет, — ответил Даржек.

— Со мной она тоже не говорила, зато показала мне две формулы и чертеж трансмиттера. Я тут же проснулся и все это записал, а утром…

— Естественно, с чего бы ей было показывать подобные вещи мне! — заметил Даржек.

— Утром я поразмыслил над ними — и все понял! — Он повернулся к Уоткинсу. — Я вот все думаю обо всех препонах, с которыми мы столкнулись, когда собрались отправить трансмиттер на Луну, и обо всех хлопотах, доставленных нам с тех пор Космической Администрацией. По-моему, мы должны всерьез взяться за свои собственные лунные проекты.

— Согласен. Но как мы доставим трансмиттеры на Луну, не прибегая к помощи Космической Администрации?

— Все, что для этого требуется, сконструировать трансмиттер, работающий без приемника. И в том сне я как раз видел решение этой задачи. Я уверен. Мы сможем достичь любой точки Луны, Марса, Сатурна, Плутона! Сможем добраться в любую точку Солнечной системы, и не только! А на Земле удвоим пропускную способность терминалов, переключив все наши трансмиттеры на передачу, вместо того, чтобы половина аппаратов работала, как приемники… Ян, кем были была эта лунная женщина, я ей чертовски признателен. Эта идея…

— Он все еще спит, — сказал Даржек Джин. — Пни его как следует.

Джин пнула Арнольда — от всей души. Тот заморгал и потер ушибленную голень.

— Ничего. Я построю такой трансмиттер и, уверен, он будет работать, как надо.

— Джин, твое семейное счастье — под угрозой, — сказал Даржек. — Очевидно, эта лунная женщина — тоже инженер-электронщик. Сей факт, вкупе с ее естественной красотой, делает ее серьезной соперницей. Сдается мне, у тебя — только одна надежда…

— Какая же?

Вы читаете Все цвета тьмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату