– И не бойся. Какой-нибудь шизик. Обычно у них до дела не доходит, а охрана – так, на всякий случай, и чтобы тебе спокойно было.
– Да? Думаешь, не опасно?
– Нет, говорю тебе. Псих с поздним осеннее-зимним обострением.
– Ладно.
Как легко веришь в то, что тебя устраивает. Я довольно неплохо спала.
Даже не опоздала на съемку. Видимо, потому, что все-таки знала, что мне нужно к Сан Санычу.
Регина не вызвала мою визажистку Наташу.
Этот понятия не имел, что такое макияж.
Я ненавижу платья в горошек. У них было два на выбор: черное в белый и красное в зеленый.
Туфли были 40 размера. У меня 37.
Парикмахер, или, как они говорят, стилист, все время разговаривал по телефону. Про свою собачку. Лолу.
– Я вам не мешаю, – поинтересовалась я без тени улыбки.
– Вам надо вот так лечь, – сказал фотограф через переводчика.
– Что? Лечь? – возмутилась я.
Меня зачем-то уложили на пол. Очень неудобно.
– Я не буду лежа! – заявила я.
– Это будет очень красиво, – перевел переводчик.
Меня предупредила Регина, что этот фотограф – европейская звезда. Но они там тоже, наверное, все подряд себя звездами считают.
– Но вы видите, что это совершенно не мой образ – рюшечки, горошек, томный взгляд на грязном полу! – поинтересовалась я. Недовольно.
– Он не грязный, – сказал переводчик от себя.
– Если бы он был грязный, в этом хоть какой-то креатив был бы!
Я замолчала.
Фотограф сделал несколько снимков, они немного помудрили со светом.
– Покажите контрольки! – потребовала я.
– Мы снимаем без контролек, – перевел переводчик.
– Вы, вообще, профессионалы? – задала я риторический вопрос. Стоя. Потому что лежать меня вряд ли уже можно было заставить.
– Профессионалы. – Сначала я услышала это слово по-английски. «Professional».
– Так почему вы без контролек снимаете? А?
– Я снимаю без контролек – (Переводчик сказал «он»).
– Да? То есть все снимают с контрольками, а вы нет? – Я уже практически сняла платье в зеленый горошек.
– Yes. – Переводчик промолчал.
– И Лашапель, и Селигер, и Кальцин снимают с контрольками, а вы нет? – распылялась я. Надо же было так ужасно накрасить мне глаза!
–
– Что?! – Я наконец-то расстегнула на платье задний крючок.
– Он – Лайон, – сказал переводчик.
– Ладно, – сразу кивнула я. – Куда ложиться?
Он не звонил, а мне так хотелось пожаловаться – рассказать про письмо.
Я набрала сама.
Он не ответил.
Еще никому не удавалось так запросто испортить мне настроение!
Я разжала ладонь, и телефон со стуком упал на плиточный пол подъезда Сан Саныча.
Я высоко подняла ногу и ударила по телефону каблуком.
Есть такая примета на свадьбе: невеста должна наступить на блюдце, и сколько получится осколков – столько будет у молодых детей.
У нас с Александром не будет.
Я промахнулась