— Ковчег подлинный. — В ее усталом голосе будто звучали десятилетия крушений надежд. — Подлиннее не бывает.

— О боже… — пробормотал Амит.

Видя, что ни мать, ни сын не представляют угрозы, он опустил пистолет. Поначалу искренность женщины вызвала у него сомнение, но в ее полном муки взгляде Амит увидел что-то еще. Он оглядел комнату и увидел блестящий сейф-кейс на одном из стульев. Он подошел ближе рассмотреть его: дорогая модель с цифровым наборным замком. Атташе раввина? Может, в нем пропавшие свитки Мертвого моря?

— Это что?

Ответ миссис Коэн только усилил беспокойство Амита. Он спросил, кто должен будет за ним прийти. Ответ и на этот вопрос его не порадовал.

— Когда?

— В любой момент, — сообщила Девора. — Они в здании.

Амит перенес кейс в другой конец комнаты и дал женщине четкие инструкции, как провести передачу. Держа дверь под прицелом, он понизил голос.

— Вам надо спасать мессию! — выпалил вдруг Джошуа.

— Кого? — озадаченно спросил Амит.

— Женщину… Шарлотту. Ту, красивую, которую они увели с собой. Она — мессия.

«Мессия?»

Амит обернулся и посмотрел на миссис Коэн, надеясь по ее лицу убедиться, что ее сын потерял еще пару винтиков из головы. Но к его удивлению, Девора кивнула, подтверждая слова Джошуа.

— Это правда, — призналась Девора. — Она избранная. Разве вы не видите, что мой сын теперь ходит?

Было непросто переварить столько информации сразу. Сначала ковчег, теперь мессия? События развивались чересчур быстро.

— Она мессия, — прошептал Амит себе под нос. — Тогда расскажите мне о ней. И какое отношение она имеет к ковчегу. Также я должен знать, что задумал ваш муж.

63

— Ты глянь, как разнесло, — проворчал Квятковски, размотав пропитанное кровью полотенце с покалеченного предплечья.

Беспрестанно моргая, его налитые кровью глаза все еще слезились от химического ожога. Склонившись над раковиной, он повернул взвизгнувшие хромовые краны.

Наблюдая за тем, как его напарник с пепельно-серым лицом смывает последний слой крови, Орландо поежился: жесткой саржей полотенца Квятковски содрал часть застывшей в форме полумесяца коросты. Глубокая рваная рана разошлась, как улыбающиеся губы, кожа вокруг нее была жуткого багрового оттенка. Кровь зигзагом устремилась вниз по мышцам предплечья, и вода в раковине порозовела.

— Этот святоша крепко тебя зацепил.

Сунув окровавленное полотенце в мусорную корзину, он полоснул Орландо взглядом красных глаз.

— Да ему просто повезло, и все дела.

Попытка пошевелить синевато-багровыми пальцами была успешной для мизинца и безымянного, отчасти успешной для среднего и провальной — для указательного и большого.

— Вот зараза, нервы перебиты.

Прошло в общей сложности шесть часов с того момента, как им удалось улизнуть из гостиницы и погрузить генетика в арендованный фургон. Они без труда выехали из ворот Петра: внимание швейцарских гвардейцев отвлек сигнал пожарной сигнализации в гостинице. Священник невольно упростил им бегство. Во «Фьюмичино» женщину пересадили в личный самолет раввина. Как и обещал Коэн, дипломатические привилегии позволили им обойти охрану. Похоже, у этого человека связей больше, чем у самого Папы. «Ухабистый» перелет из Рима в Тель-Авив занял менее двух с половиной часов. Как только они приземлились, пересадка во второй фургон завершила последний этап доставки «груза» в Музей Рокфеллера.

Теперь настало время получить заключительную выплату.

Отвращение уступило место любопытству, и Орландо повнимательнее пригляделся к ране.

— Он тебе кость не сломал?

— Не похоже.

— Могло быть и хуже.

— Шутишь, твою мать? Это тебе не бриться и порезаться.

Он нагнулся и подставил свою гротескную руку под струю воды, смывая частички коросты и запекшуюся кровь.

— Как получим бабки, можешь подбросить меня до Хадасса. Пойду к хирургу.

— Нет проблем.

Орландо похлопал напарника по плечу.

Проблема вообще-то была. Большая. Эта рука у Квятковски рабочая — он стрелял с нее. Даже лучшему хирургу в Израиле пришлось бы повозиться, чтобы восстановить двигательный рефлекс указательного пальца. Это означало, что в дальнейшем парень становился абсолютно бесполезным.

— Ты это правильно придумал. После такой работенки для отдыха будет полно времени.

«Полно времени, точно».

Он протянул напарнику свежее полотенце.

Квятковски вздохнул.

— Деньги у жены раввина?

Он посмотрел на Орландо в зеркало.

— У нее.

— Не шекели — евро?

— Ну да.

Молниеносным движением Орландо выхватил свой пистолет и выстрелил в левое ухо Квятковски.

Гигант покачался из стороны в сторону и ударился спиной о стену в том месте, где пуля только что пробила плитку. Кровь и мозговая ткань оставили на стене широкий мазок, когда он съехал по ней на пол.

Убрав в кобуру пистолет, Орландо направился к выходу.

64

Орландо быстро шел по коридору к свету, льющемуся из конференц-зала, раскачивая правой рукой с пистолетом, как маятником.

— Миссис Коэн? — позвал он.

Когда Орландо приблизился к комнате, пучок света пересекли тени. Почтенная хасидская женщина в платье до лодыжек словно выплыла из комнаты, скрестив на груди руки.

— Да, входите, прошу вас, — вяло проговорила она.

Мускулы киллера расслабились, когда он миновал ее и переступил порог с пистолетом наготове.

— А где ваш напарник? — спросила Девора, входя за ним следом.

— В больницу поехал.

— Рука?

Вы читаете Святая кровь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату