В разговор вмешался Кики.
– Не шмыгай носом, – любезно произнес он. – Где твой носовой платок?
– Ой, а что Кики этой ночью устроил! – воскликнула Тэсси и поведала девочкам о ночном происшествии.
Услышав, что один из бандитов стрелял в Кики, Люси побледнела от ужаса.
– Отвратительные и гнусные типы! – сказала она. – Я тоже хочу бежать отсюда. Может быть, все-таки мне удастся проползти по этому ужасному туннелю. Пойдемте! Попробуем все вместе!
– А Филиппа бросим здесь одного? – возмущенно крикнула Тэсси. – Можешь идти, если хочешь. Я остаюсь.
– Конечно, мы не бросим Филиппа одного, – быстро сказала Дина. – Тэсси, пойдем, тебе нужно умыться! Ты выглядишь ужасающе! А твое платье – просто куча рваных засаленных тряпок!
– Я не виновата, – сказала Тэсси. – В туннеле было ужасно! Я все время цеплялась за что-то. Если вы считаете, что это не опасно, я сейчас вылезу и пойду умоюсь.
– Прямо даже и не знаю, – задумалась Дина. – А вдруг во дворе появятся бандиты и увидят тебя? Лучше мы тебе принесем воды сюда. А умыться сможешь около куста.
– А потом позавтракаем, – заявила проголодавшаяся Люси.
Отмыть Тэсси оказалось нелегким делом, поскольку воду им пришлось носить в бутылке из-под лимонада и бумажном стаканчике. Но с помощью нескольких носовых платков в конце концов удалось все- таки чуть-чуть освежить лицо и руки девочки.
Потом в компании Кики они уселись завтракать. Мордашкин исчез бесследно. Похоже, ночью он убежал через туннель и был сейчас наверняка вместе с Джеком.
– Смотри-ка, орлы возвращаются! – неожиданно воскликнула Дина.
Тэсси с любопытством посмотрела вверх. Она еще не видела птиц вблизи. Три орла плавно спланировали вниз, уселись в ряд на выступе скалы и с королевским высокомерием принялись обозревать окрестности.
– Орленок уже летает не хуже родителей, правда? – заметила Люси и бросила ему печенье. Однако тот не удостоил его даже взглядом и продолжал невозмутимо смотреть вдаль.
– Жаль, Джека нет! Он с удовольствием бы их щелкнул! – сказала Люси. – Его камера все еще стоит в кустах, но мне не хотелось бы ее трогать.
Надеюсь, если пойдет дождь, с ней ничего не сделается! Как ты думаешь, Дина?
– Не похоже, чтобы пошел дождь, – ответила Дина.
Но Тэсси была другого мнения.
– Очень душно. Я думаю, что начнется гроза и, наверно, сильный ливень. Мы должны к тому времени выбраться отсюда, потому что гроза здесь, в горах, просто ужасна. Гром грохочет на самой вершине горы, а молнии просто притягиваются к ней.
– Надеюсь, нас спасут до начала грозы, – сказала Дина. – Джек может появиться здесь в любую минуту и наверняка приведет с собой помощь.
В ПОЛНОЧЬ
Джек опять крепко заснул и проснулся лишь спустя несколько часов, когда возвратился Билл. С ним вместе из города прибыло несколько крепких молодцов, которым явно были по плечу любые испытания. Они остались в саду, а Билл прошел в кухню.
– Привет, Джек! Выспался? Как ты отнесешься к тому, чтобы отобедать? Уже час дня. Джек потянулся.
– Так поздно? Я голоден как волк.
– Ступай в свою комнату и оденься, – сказал Билл. – Один из моих ребят пока приготовит поесть. Ведь миссис Меннеринг не будет возражать, если мы немного пошуруем у нее на кухне?
– А скоро пойдем в замок? – встав с постели и плотно завернувшись в халат, спросил Джек.
– Не раньше ночи, – ответил Билл. – Луна взойдет нынче поздно. Отправимся в путь незадолго до полуночи, пока будет темно.
– Бедные девчонки изведутся, ожидая нас, – заметил Джек.
– К сожалению, по-другому нельзя, – сказал Билл. – Нам обязательно надо попасть в замок незамеченными.
Джек поднялся к себе и переоделся. Было ужасно жарко, хотя солнце пряталось за темными облаками. И хотя Джек проспал до самого полудня, он чувствовал себя вялым.
«Похоже, будет гроза, – подумал он. – Только бы не сегодня вечером. Девчонки, сидя там, наверху, ужасно перепугаются».
В этот момент Джек услышал какой-то шум на лестнице, и в комнату ворвался Мордашкин! Он вилял хвостом и, внимательно поглядывая на мальчика своими зоркими глазами, казалось, хотел сказать: «Опять ты! Никогда не знаешь, где налетишь на тебя – там, наверху, в замке, или здесь, внизу. А вот где мой добрый друг Филипп?»
– Ты, конечно, опять ищешь Филиппа, да? – Джек погладил лисенка, который, как щенок, тут же, играя, повалился на спину. – Эй, Билл, вы видели уже нашего лисенка?
– Да, здесь промелькнуло что-то через кухню как молния и исчезло на лестнице, – крикнул снизу Билл, – но я не успел разобрать, что это было. Тащи его сюда, вниз.