улыбался привлекательный плотник.
Девушка даже подпрыгнула на месте.
- Джеймс!
Увидев ее реакцию, Джеймс улыбнулся еще шире. Ее сердце забилось в радостном предчувствии. И это всего лишь от какой-то улыбки, которую он мог дарить направо и налево.
Сегодня на нем были белая футболка, светлосерый льняной пиджак и темно-серые брюки. И этот наряд ужасно шел к его серебристым глазам. На этот раз он тщательно выбрился и выглядел так, словно приоделся для приема в королевском дворце.
- Что… что ты здесь делаешь? - спросила она, и ее голос невольно дрогнул.
- Мэтт сказал мне, где работает твой брат, - ответил Джеймс, вынув руку из кармана и нервно проведя ею по коротко стриженным волосам. - Вот я и понадеялся увидеть здесь тебя. Или, может быть, мне скажут, где ты сейчас находишься. Но ты оказалась здесь. Вот…
- Да, я здесь, - согласилась она.
Ее сердце билось где-то в горле, и она тщетно пыталась успокоиться, совершенно не понимая, зачем явился сюда этот человек. А единственный ответ, который приходил в голову, пугал ее.
- Малышка, - прогремел позади нее голос брата, - ты здесь? Я уже собрался ехать за твоим костюмом. Вернусь где-то через полчаса. Принести тебе какие-нибудь печенья?
Сьена поняла, что гроза разразится неминуемо. Если Рик увидит ее с мужчиной, то житья им не будет.
- Сьена?
Вот он увидел ее рядом с Джеймсом. Оба выглядели виноватыми и смущенными. Он притормозил.
- Так, и что тут у нас?
Сьена поморщилась, затем выдала вежливую улыбку и представила двух мужчин друг другу.
- Джеймс, знакомься: мой старший брат, Рик Капулетти, владелец этого прекрасного заведения. Рик, это Джеймс Диллон…
- Мебельщик, - закончил за нее Рик.
- Это я.
- Верно. Верно. Самый большой выставочный зал в городе. Моя жена умоляла меня до тех пор, пока я не сдался и не заказал столик. Он стоил мне приличной суммы.
Сьена оглянулась на Джеймса с удвоенным любопытством. Так тот самый столик в стиле королевы Анны, что стоит в комнате Тины, - его работа? Столик просто удивительный. Восхитительный. Самое настоящее произведение искусства.
Джеймс улыбнулся Рику - одними губами. Глаза оставались холодными. Хм… Неужели такая теплая улыбка, которой одаривал он ее, предназначена не для всех? При этой мысли сердце ее затрепетало.
- Рад встрече, Диллон, - сказал Рик, протягивая руку.
Джеймс лишь небрежно кивнул ему.
- Будем считать, поздоровались.
Рик усмехнулся и уставился на Сьену.
- Откуда вы, ребята, друг друга знаете?
Сьена едва сдержала стон. Ну вот, началось. Теперь Рик станет вести себя как заботливый папаша, выясняя каждую деталь их встречи. И он ничего не может с собой поделать. Он привык к этому. Так было даже при жизни отца.
Сьена тяжело вздохнула, зная, что лучше сразу сказать невинную правду:
- Мальчик, которого я задела на нашей старой улице, был сыном Джеймса.
- И оказалось, что Сьена когда-то жила в доме, который я купил три года назад, - добавил Джеймс.
Сьена выругалась про себя. Уж лучше бы он этого совсем не упоминал. Ведь несложно вычислить, что находилась она там неспроста. Несмотря на ее семилетнее отсутствие в городе, дом ей все же небезразличен.
- Точно? - удивился Рик. - Насколько я помню, дом получила некая леди. Кэмбелл? Дайана Кэмбелл?
- Дайна, - поправил его Джеймс, стараясь отвечать ровным голосом, но Сьена видела, как он весь напрягся.
Ей было неприятно слушать их разговор. Она прекрасно знала, что ничем хорошим он не закончится.
- Так. Так значит, у тебя есть сын? - продолжал допрос Рик.
- Да. Кейн. Ему восемь лет.
- У меня двое мальчишек. Близнецы. А недавно родилась девчонка. Дети - это радость, правда?
- Могут быть, - тихо, почти шепотом сказал Джеймс.
- Тогда ты женат? - спросил Рик.
- Ну, нет. Больше - нет.
- В разводе?
- Рик! - невольно выкрикнула Сьена. Сдерживаться она больше не могла.
Рик поднял руки, словно бы защищаясь.
- Ладно, ладно. Прошу прощения, - сдался он; его громкий голос гулко пролетел по залу.
- Во всех дырках затычка, - прошипела Сьена.
- Как будто ты нет.
- Риккьоне! Хватит драматизировать, - сказала она, глядя в упор на брата. - Мы не итальянцы больше.
Ведь Джеймс вполне уже мог понять, что она своего рода изгой в этой семье. Неужели еще не понял? А если понял, то почему до сих пор здесь, а не убежал сломя голову?
- Кажется, ты о чем-то хотел поговорить со мной? - Сьена повернулась к Джеймсу. Ей ужасно хотелось уйти отсюда, от всевидящего ока Рика.
Она увидела, что настроение Джеймса тут же изменилось. От его взгляда у нее пересохло во рту. Она облизнула губы, уже жалея, что задала этот вопрос.
- Вообще да. Я как раз шел пить кофе. Может, присоединишься? Заодно поговорим. Угощу тебя чашечкой кофе в знак благодарности за вчерашний день. Кстати, рана совершенно Кейна не беспокоит.
- Моя испорченная сестрица едва не изувечила вашего сына? - саркастично процедил Рик. - Ничего удивительного.
Сьена, не глядя на брата, проговорила:
- Спасибо, Джеймс. Кофе как раз то, что надо. Пожалуйста, убеди меня в том, что в этом городе хоть кто-то умеет делать настоящий каппучино.
И с этими словами, даже не оглянувшись на Рика, Сьена прошла мимо Джеймса Диллона, пытаясь игнорировать исходивший от него восхитительный древесный запах, и направилась к выходу.
- Берегись, приятель, - предупредил Рик. - Она все равно что ураган. Сметает все на своем пути.
Сьена едва сдержалась, чтобы не запустить в брата первым, что подвернется под руку. И Джеймс вполне угадал ее намерение. Из его груди вырвался смешок. Блеск в его глазах усилился. Блеск был многозначительным.
Пообещав себе больше не искать с ней встреч, о чем и записал в своем дневнике, Джеймс тут же нарушил это обещание.
Оказавшись рядом со Сьеной в машине, он не мог не почувствовать теплые токи, которые вибрировали между ними. Так значит, это была не просто фантазия. Значит, когда они оказываются рядом, между ними действительно что-то происходит - химического, или электрического, или биологического характера. Кто он такой, чтобы спорить с законами природы?
Но теперь, когда Джеймс признал это, он не знал, что же делать дальше. В прошлом у него было слишком мало опыта таких встреч.
Утром он отослал Кейна в школу, несмотря на все его жалобы на головную боль. Пошел к ней,