— Он — твой жених? — воскликнула она, подняв выщипанные брови так высоко, что они скрылись под челкой.
— Да, — подтвердила Эмма и кашлянула. — Я — его невеста. Мы помолвлены.
— Неужели? И он даже не смог подарить тебе кольцо с камнем? — презрительно бросила Ракель.
— Кольцо моей бабушки сейчас подгоняют по размеру. У Эммы изящные пальчики, а у бабушки пальцы были толстые, как сосиски.
Эмма лишь слабо улыбнулась и кивнула.
Ракель откинулась на спинку стула.
— Ну, ну, ну. Милая малышка Эмма Рэдфилд и большой плохой Хэрри Бьюкенен. В тихом омуте черти водятся.
Сжав зубы, Эмма вымученно улыбнулась побелевшими губами.
— Значит, вы уже не конкурсант. Жаль, жаль. Но я не могу допустить, чтобы такая чудесная новость прошла незамеченной. Я устрою для вас шикарную вечеринку в честь помолвки. Мы снимем зал в ресторане и устроим грандиозное шоу.
О господи! Это означает шумиху в прессе, толпу незнакомых людей и неудобоваримое угощенье. Хэрри больно сжал колено Эммы, но это не остановило ее.
— Ракель, к сожалению, Талия и Кили уже организовали для нас вечеринку. Спасибо за лестное предложение; позже мы сообщим вам дату.
Эмма думала о том, что ей надо предупредить подруг и устроить чертову вечеринку. И сделать это как можно быстрее!
Поднявшись, она заставила Хэрри встать.
— У Хэрри есть дела, так что, если вы не возражаете, подготовьте условия контракта с его менеджером. — Это займет у Ракели не менее часа, подумала Эмма.
Бросив визитную карточку менеджера Хэрри ей на стол, Эмма выскочила из комнаты, прежде чем Ракель успела возразить.
— Что все это значит, черт подери? Я ни словом не обмолвился о вечеринке!
— Круто! — откликнулась Эмма, поспешно отправляя Кили сообщение. — Ты не понял? Или мы играем по правилам Ракели и встречаемся с прессой, или воспользуемся помощью Талии и Кили, — сказала она.
— Ну, ладно, ладно. Только зачем так дергаться?
Эмма сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Прости. Кажется, я действительно нервничаю. — Эмма понимала, что не сможет организовать все, что нужно, в присутствии Хэрри. — Почему бы тебе не провести утро без меня? Разве ты не хочешь сообщить своим сотрудникам о переезде? Кристал найдет тебе свободный офис с телефоном. Или ты можешь позвонить им из дома. Встретимся в обед, хорошо? Я покажу тебе мой Мельбурн.
— Я родился здесь.
— Хэрри, я пошутила. Иди. Возвращайся в два часа, и мы пойдем домой.
Послышалась мелодия «Копакабаны», и Эмма отключила телефон. Кили придется подождать.
— У тебя нездоровое пристрастие к этой песне, — сказал Хэрри.
— Она трогает меня до слез. И под нее можно танцевать. Что еще нужно?
— Насколько я помню, в ней содержится предостережение: влюбляться опасно.
— Так и есть. — Эмма чувствовала, что Хэрри тянет время. Ему явно хотелось остаться с ней.
— В два часа, — сказал он.
— В два, — подтвердила она и, схватив за куртку, повернула и подтолкнула его к выходу.
Когда Хэрри ушел, Эмма обессиленно привалилась к стене. До двух часов ей предстоит сделать так много! Ей нужно сообщить друзьям хорошую новость о «Хэролдз хаус», организовать команду помощников, чтобы подготовить этаж для коллег Хэрри, организовать вечеринку в честь помолвки и подготовить фотокомпакт-диски для шишек из «Флирта».
Слишком много задач для одной девушки. Но эта девушка давно научилась справляться с трудностями.
Эмма вошла в свой офис, опустилась в кресло и включила компьютер. «Хэролдз хаус» появился на начальной странице. Это была точная копия дома, в котором она выросла. Именно там Хэрри, заметив ее рисунки, подарил ей первый набор кистей. Там он утешал ее, когда она плакала от мелких обид. Это был дом, в котором они праздновали дни рождения и Рождество.
Если это место, связанное с ее семьей и совместными воспоминаниями, значит для него так много, что он показывает его всему миру как часть своего сердца и души, почему он снова и снова уезжает? Что заставляет его делать это?
У нее окрепла решимость проникнуть в тайну Хэрри.
Эмма закончила яркую графическую презентацию участников конкурса, исключив страницу, посвященную Хэрри Бьюкенену.
— Великолепно! — воскликнула Марси, элегантный коммерческий директор «Флирта». Она отвела Эмму в сторону, в то время как остальные потянулись из комнаты за кофе и пирожными.
— Спасибо, Марси. Ваше одобрение много значит для меня.
Марси кивнула, зная, что это правда.
— Похоже, что ваши таланты этим не ограничиваются. Говорят, вы сняли нашего фаворита с соревнования?
Проницательный взгляд Марси вызвал у Эммы неловкость.
— Хэрри был фаворитом? — спросила она не без чувства вины.
— Уж вам-то, дорогая, не пристало удивляться.
Эмма улыбнулась.
— Это правда, что вы обручились всего несколько дней назад?
— Мм-гм-м. — Эмма закусила губу.
— Но они знают друг друга всю жизнь, — вмешалась в разговор Кили. — Они так любят друг друга, что я просто завидую им!
Марси пристально посмотрела на Эмму.
— Правда? Расскажите мне.
— Это не для журнала… — возразила Эмма, зная, что Хэрри меньше всего нужно, чтобы вокруг его имени поднялась шумиха. — Так как Хэрри не участвует в вашем конкурсе, я думаю, что наши отношения не представляют для вас никакого интереса.
— Ну, хорошо, — пожала плечами Марси. — Пусть будет не для журнала. Расскажите мне, старой замужней кляче, волнующую историю вашей любви.
Эмма бросила беспомощный взгляд на Кили.
— Мы познакомились, когда мне было одиннадцать лет, а ему — пятнадцать.
— А-а-а. Наверное, он был капитаном футбольной команды.
— Нет. Им был Джейми.
— Джейми?
— Мой старший брат.
Эмма знала, что Кили заинтригована. Подругам было известно, что брат Эммы умер совсем молодым, но, чувствуя, что вопросы причинят ей боль, они никогда не расспрашивали ее.
— Хэрри не мог быть капитаном. Он был слишком своевольным и необузданным. Из всех друзей Джейми только он здоровался со мной. —
— Итак, это была любовь с первого взгляда?
Эмма кивнула.
— Несомненно. — Во всяком случае, с моей стороны, мысленно добавила она.
Марси рассмеялась.
— Гм-м, неудивительно. Он чертовски красивый парень.
Кили кивком указала на дверь. Проследив за ее взглядом, Эмма увидела, что Хэрри, стоя у двери,