— А что еще мне оставалось делать?
— Что за дьявольщина эта категория пять, можешь ты мне сказать?
— Не знаю. А что такое «НИКНЭК-Центральная»? А кто такой Тэйлор Фельдман?
— Ты говорил — Филдинг.
— Значит, он был Фельдман до тех пор, пока не сменил фамилию. Не знаю, старина. Я просто все это выдумал, но на Риту это точно произвело впечатление.
— Голос у тебя был вполне отчаянный.
— Еще бы. Время уже половина второго, а мы еще не добрались до коммутационной сети.
— Теперь добрались.
— Ну и прекрасно. Вот что я тебе скажу, Хонг, нет ничего лучше этой «категории пять». Пробивает все дурацкие бюрократические барьеры, понимаешь? «У меня тут чрезвычайная ситуация категории пять». Старина, да у нее глаза на лоб полезли.
— 'Рита, вы прелесть'.
— Старина, я же в нее влюбился, я просто обязан был это сказать. И знаешь, к концу разговора у нас уже установилось полное взаимопонимание.
— Будешь звонить ей еще?
— Готов спорить, что в любое время смогу выудить у нее пароль, если только она не догадается, что заложила всю их лавочку. А если нет, то в следующий раз, когда я ей позвоню, мы будем старыми друзьями.
— Позвони ей как-нибудь, — сказал я. — И не пытайся выудить никакие пароли или входные коды.
— Просто позвонить и поболтать?
— Вот именно. Можешь рассказать ей что-нибудь, только не старайся ничего выведать.
— Ну, вы даете, — сказал Дэвид.
— А потом, со временем...
— Понял вас, — сказал Джимми. — Мэтт, я не знаю, как у вас там с ловкостью рук или глазомером, и в технике вы ни уха ни рыла не смыслите, но вот что я вам скажу — у вас душа настоящего хакера.
По словам Конгов, самое интересное должно было начаться после того, как они залезут в коммутационную сеть, что бы это там ни означало.
— С технической точки зрения это и есть самое интересное, — объяснил Дэвид, — потому что тут-то мы и попробуем извлечь информацию, к которой, как уверяют люди из телефонной компании, доступа нет. Они говорят это, только чтобы от вас отделаться, но кое-кто из них говорит правду или, по крайней мере, то, что кажется им правдой, потому что на самом деле они не знают, как к этой информации подступиться. Получается, что мы должны составить собственную программу и ввести ее в их систему, чтобы та выдала данные, которые нам нужны.
— Но если вы не разбираетесь в технической стороне дела, — сказал Джимми, — то тут для вас не будет ничего такого уж интересного, чтобы сидеть, затаив дыхание.
Ти-Джей, уже проснувшийся, стоял за спиной Дэвида и как зачарованный смотрел на экран компьютера. Джимми полез в холодильник и достал банку «Джолта». Я повалился в единственное кресло: Дэвид прав, незачем мне сидеть, затаив дыхание. Я откинулся назад, на подушки, а следующее, что я почувствовал, — это как Ти-Джей осторожно трясет меня за плечо и зовет по имени.
Я открыл глаза.
— Я, наверное, заснул.
— Ага, еще как. И храпели вовсю.
— Который час?
— Почти четыре. Пошли звонки.
— А не могут они сделать распечатку?
Ти-Джей повернулся и передал Конгам мою просьбу. Те захихикали. Справившись с весельем, Дэвид напомнил мне, что у нас нет принтера и печатать не на чем. «Мой наставник работает в типографии, у него есть на чем печатать», — чуть не сказал я, но вместо этого кивнул:
— Да, конечно. Простите, я еще не совсем проснулся.
— Не вставайте. Мы все для вас спишем.
— Я принесу вам «Джолта», — предложил Ти-Джей. Я сказал ему, что не стоит беспокоиться, но он все равно принес банку. Я отпил глоток, только это оказалось не то, что мне было нужно, хоть я и сам не знал в точности, что мне нужно. Я встал, потянулся, чтобы хоть немного размять спину и плечи, и подошел к столу, где Дэвид Кинг сидел за компьютером, а Джимми списывал информацию с экрана.
— Вот они, — сказал я.
Номера один за другим появлялись на экране — начиная с первого звонка в 3.38, когда Кинену Кхари сказали, что его жена похищена. Потом три звонка примерно с двадцатиминутными интервалами, последний из них — в 4.54. Кинен позвонил брату в 5.18, а ему позвонили в следующий раз в 6.04 — вероятно, перед тем как Питер добрался до дома на Колониал-роуд.
Потом был шестой звонок в 6.01. Должно быть, тогда им и велели ехать на Фэррагет-роуд, а потом позвонили туда и отослали на Ветеранз-авеню. А потом они вернулись домой, уверенные, что Франсину привезут туда, и ждали в пустом доме до 10.04, когда раздался последний звонок — тот, когда им велели идти за угол к «форду-темпо», чтобы обнаружить в его багажнике зловещие свертки.
— Ну и ну, — произнес Дэвид. — Знаете, это оказалось нам в высшей степени полезно. Потому что надо было довести все до конца, понимаете? Вам нужны были эти данные, значит, бросить мы не могли. Когда просто занимаешься хакерством, делаешь это до тех пор, пока не надоест, а потом берешься за что-нибудь другое, но нам надо было держаться до конца и продраться через всю эту тягомотину.
— А тягомотины здесь хватало, — сказал Джимми.
— Но зато при этом узнаешь много полезного. Если нам придется проделать всю операцию еще раз...
— Боже сохрани!
— Да, но если придется, мы сможем все сделать вдвое быстрее. Даже меньше, потому что скоростной поиск идет вдвое быстрее, когда войдешь в...
Все, что он говорил дальше, было для меня еще менее вразумительно, да и вообще я его больше не слушал, потому что Джимми Хонг протянул мне листок бумаги, где было написано, откуда звонили в дом Кхари двадцать восьмого марта.
— Мне надо было вас предупредить, — сказал я, — что самые первые звонки не имеют значения, нам важны только те семь, которые начались с трех тридцати восьми.
Я принялся изучать список. Он списал все: время вызова, номер линии, с которой шел вызов, номер, который нужно набрать, чтобы соединиться с этим телефоном, и продолжительность разговора. Столько мне даже не требовалось, но я не мог ему это сказать.
— Семь звонков, и все с разных телефонов, — сказал я. — Нет, неверно. Одним телефоном они воспользовались два раза — звонки второй и седьмой.
— Это то, что вам нужно?
Я кивнул.
— Что мне это дает — другой вопрос. Или очень много, или почти ничего. Я не буду этого знать, пока не доберусь до обратного телефонного справочника и не узнаю, чьи это телефоны.
Они уставились на меня. Я ничего не понимал, пока Джимми Хонг не снял очки и не подмигнул мне.
— До обратного справочника? Да вы же тут сидите с нами, а все это есть в коммутационной сети, и вы думаете, что вам понадобится обратный справочник?
— Это просто детская игра, — сказал Дэвид Кинг и снова уселся за компьютер. — Ладно, давайте мне первый номер.
Все это были телефоны-автоматы.
Этого я и опасался. Все остальное они проделали вполне профессионально, и не было никаких оснований думать, что они станут звонить с телефонов, по которым можно на них выйти.
Но почему каждый раз с другого автомата? Это я понял не сразу, но один из Конгов выдвинул гипотезу, в которой был кое-какой смысл. Они опасались, что Кинен Кхари обратится к кому-нибудь, кто может подключиться к линии и засечь их телефон. Стараясь говорить покороче, они обеспечивали себе