— Нахожу.
— Меня очень огорчил тогда его поступок, Берни. Но ведь кто-то лучше ведет себя в затруднительных обстоятельствах, кто-то хуже. Все зависит от обстоятельств. Крейг — дантист. Порой он работает с трудным пациентом, и кажется, будто нервы у него стальные. Но он растерялся, когда его арестовали и бросили в тюрьму.
— Редко кто не теряется.
— Так или иначе, у него серьезные намерения.
— Разумеется.
— Он порядочный человек, имеет хорошую профессию, солидное положение в обществе. Он респектабельный.
— Карсон Верилл тоже был респектабельный.
— И он человек обеспеченный, вот что важно. Берни, ведь ты — вор, взломщик!
— Верно.
— Ты не откладываешь деньги, живешь от одного дела до другого. Ты в любое время можешь оказаться за решеткой.
— Не спорю.
— И ты, вероятно, не собираешься жениться?
— Нет, — ответил я, — не собираюсь.
— С моей стороны было бы чистым безумием отказаться от предложения Крейга... Чего ради? Правда?
— Правда, Джиллиан.
Нижняя губка у нее задрожала:
— Так почему же у меня так скверно на душе? Берни...
Самое время заключить ее в объятия и поцеловать. Самое время, но вместо этого я поставил бокал на стол и поднялся.
— Уже поздно, — сказал я. — Веришь не веришь, я очень устал. Суматошный выдался денек — много беготни и беспокойства. Да и тебе нужно привести себя в порядок и в лучшем виде предстать перед мистером Слюноглотом. А мне бы теперь поскорее добраться домой, вставить в дверь пару новых замочков и принять душ.
— Берни, мы все же можем... встречаться, как ты думаешь?
— Нет, — сказал я. — Думаю, не можем.
— Берни, я делаю большую ошибку?
— Нет, — после некоторого раздумья честно ответил я. — Думаю, что нет, Джиллиан.
Когда я ехал через парк в такси, я на миг почувствовал себя Сидни Картоном. Я поступаю хорошо, правильно, не так, как прежде. И прочая чепуха насчет того, как благородно отдать жизнь за друга.
Чепуха — она и есть чепуха. Лучший Зубной Врач в мире мне вовсе не друг, и от чего я, собственно, великодушно отказываюсь? Да, она миловидна и привлекательна, хорошо готовит кофе, но очень много женщин, миловидных и привлекательных, занимаются более интересным делом, чем чистка зубов. И к тому же я еще не встречал человека, который готовил бы кофе лучше, чем я, в кофейнике с фильтром, из приготовленной на заказ смеси колумбийских и гватемальских зерен.
Да, пожалуй, я схож с Сидни Картоном: я не поднимаю лишнего шума. Вот, как Карсон Верилл. Умер прилично, а ведь мог бы выкинуть фортель — прыгнуть из окна, и такое случается. А я мог бы бесконечно осложнить жизнь этой молодой женщине.
Почему бы, например, не открыть ей, кто был страстный любовник Кристал в тот день, когда я торчал в шкафу? Не кто иной, как Крейг, а Как-ее-по-имени, к которой он, по словам Кристал, торопился, — она, Джиллиан. Я не узнал его голоса, потому что шкаф его приглушал. Если я не ошибся, тогда мне ясны смущение и растерянность Крейга после моего рассказа. Я ведь, сидя в шкафу, старался не прислушиваться к их голосам, мог и обознаться. Да, в общем-то, мне это всегда было безразлично — и тогда, и сейчас, потому я и по сей день не знаю, он там был или нет.
Но займись я развитием своей гипотезы, я мог бы их основательно рассорить.
Но зачем изображать собаку на сене?
Я, возможно, убедил бы Джиллиан, что воровство со взломом отнюдь не отмирающая, бесперспективная профессия, как может показаться, и в последнем деле, несмотря на все неприятности, я не остался в проигрыше. Мог бы намекнуть на четверть миллиона долларов фальшивыми двадцатками. За вычетом двух тысяч, подкинутых Вериллу, они все еще лежали в автоматической камере автовокзала. Никуда их Голова не увез, я просто морочил голову Вериллу. Как только бармен увидел, что они исчезли из его квартиры, он понял: пора уносить ноги. Главари банды ждали его либо с пятьюдесятью тысячами баксов, либо с четвертью миллиона фальшивками. А поскольку у него не оказалось ни того ни другого, Нью-Йорк стал непригодным для житья.
А я со временем найду через знакомых кого-нибудь в этой сфере, и, надеюсь, мне удастся выручить в результате сделки двадцать — тридцать тысяч баксов, иначе только руками развести останется. Разумеется, я всегда смогу тратить по двадцатке за раз, как Грабов, но такой неспешный образ жизни не согласуется с нутром вора. Для него нужна наглость тюремной птахи в сочетании с терпением святого, а это вещи несовместимые.
И почему бы не напомнить Джиллиан, что драгоценности Кристал еще хранятся где-то в потайном месте: Верилл, конечно, их не успел продать и надежно припрятал от полиции. Когда все снова успокоится и подернется ряской, я, возможно, и наведаюсь за ними. Пусть у моей профессии нет будущего и, видит Бог, для взломщиков не предусмотрено пенсионного обеспечения и льгот, — пусть, говорю я, нет будущего, зато есть хорошее настоящее, и я получил отличную компенсацию за пару очень беспокойных дней.
Допустим, я сделал бы такую попытку, и Джиллиан изменила свое решение. А стоит ли игра свеч, если подумать!
Много женщин есть на свете.
Ну, возьмем хотя бы ту, с которой я говорил недавно по телефону. Галерея Нэрроубэк. Вот дьявольщина, как же ее звали? Дениз. Дениз Рафаэлсон. Мне показалось, что она очень забавная, когда мы разговаривали по телефону. Вот про Джиллиан никак не скажешь, что она забавная. Миловидная, привлекательная — да, и это приятно. Но когда провернешь несколько грязных дел, хочется отдохнуть душой и как следует посмеяться.
Конечно, она может оказаться стервой. Или совсем не такой, какую я себе представил, поговорив по телефону. Но через два-три дня я поеду в галерею, посмотрю картины, и если интуиция меня не обманула, представлюсь. Получится что-нибудь — хорошо, не получится — тоже неплохо.
Много женщин есть на свете.
Но где мне найти другого дантиста?...
Примечания
1
обитель (фр.).
2
Имеется в виду роман А. Кристи.
3
Найтингейл Флоренс (1820 — 1910) — самая знаменитая медицинская сестра в мире. В 1912 году Международный комитет Красного Креста учредил медаль ее имени.
4
Узкая спина (англ.).
5
Шутливое название Нью-Йорка.
6
Западная Луизиана была куплена США у Франции за 15 миллионов долларов в 1803 году.
7
Декоративный стиль, отличающийся яркими красками и геометрическими формами (20 — 30-е