удовольствий.

– Да, – согласилась Мива Скарлет. – Жду не дождусь, когда мы наконец заживем по-старому.

– Мы должны постараться не допускать ошибок прошлого, – проговорил Михаил. – Во всех приключившихся с нами неприятностях виноваты мы сами.

– Не могу понять, что ж мы такого натворили? – вмешался Обин Просперо.

– Ты до сих пор не понял, что алчность и неуемная жажда денег привели наше государство к упадку? – сердито спросил Михаил. – Тебе не стыдно за то, что на город обрушились голод и нужда, что население в отчаянии? Или это для тебя не важно? Возможно, Обин Просперо, если бы ты жил среди простых людей, а не отгородился от них стенами Золотого района, ты бы лучше понимал плачевную ситуацию Хетара. Ты когда-нибудь решался пройтись по улицам, не считая тех случаев, когда ты, словно мышь, незаметно прокрадывался к своей конторе?

– Ты отгородился от народа в Золотом районе так же, как и я, – огрызнулся Обин Просперо.

– Я не живу в Районе садов с тех пор, как мне исполнилось двадцать лет, – ответил Михаил, сын Джона Быстрый Меч. – У меня есть небольшой домик рядом с кварталом, где я родился. Я хорошо знаю людей, потому что я один из них.

– В твоих словах слышится призыв к мятежу, – вспылил Куберт Агасферус.

– И это говорит один из главных барыг, – заметила леди Джиллиан.

– Милорды! Милорды! Достаточно! – зычно прогремел над залом голос Верховного Правителя. – Заседание объявляется закрытым. Встретимся завтра. Как сказал Иерарх, вы все мои гости.

– Я должен предупредить жену, – сказал Обин Просперо.

– В каждый дом будет отправлен гонец, который скажет близким о вашем местонахождении, – ответил Иона. – Никакой личной переписки, я предупрежу стражников, чтобы они проследили за этим.

– Вы нам не доверяете? – спросил Обин Просперо. – До чего мы докатились, вместо того чтобы поддерживать своих, ты встал на сторону какого-то иноземца!

– Хетар всегда ждал, что к нему на помощь придет Иерарх, когда наступит смутное время, – ответил Иона. – Неужели ты утратил всякую веру во что-то, кроме себя и своих доходов, раз задаешь мне такой вопрос? – Он повернулся к Лионелю, что-то ему прошептал, секретарь кивнул и вышел из зала. – Каждого из вас стражники проводят в отдельные комнаты для гостей. Там вы будете находиться, пока вас не позовут. Встретимся за обедом. – Иона покинул зал Совета.

Двое принцев-теней терпеливо ждали, когда их отведут вместе со всеми в покои. Они перемолвились друг с другом на магическом языке и, оставшись в одиночестве, переместились в Шуннар, где их уже ждали Калиг и Лара.

– Мы ненадолго, – сказал Лотэр. – Красавица Лара, как я рад тебя видеть. – Он с улыбкой поцеловал ее в щеку, чем вызвал негодование Калига.

– Да, нас всех попросили остаться на ночь во дворце Верховного Правителя. Наши друзья торговцы очень недовольны, – сказал принц Койлин. – Мы должны успеть вернуться к обеду с Верховным Правителем, – усмехнулся он.

– Кажется, Иона неожиданно уверовал в нашего Иерарха, – заметил с ухмылкой Лотэр. – Кстати, что ты сделал с Иерархом?

– Я вернул его обратно в его маленькую комнатку. Кэм был рад очутиться дома, потому что после исчезновения ведьмы он очень боится, что его разоблачат. Я посоветовал ему немного перекусить и отдохнуть. Завтра утром ему предстоит снова вернуться в зал Совета, – ответил Калиг.

– Ваш уход произвел впечатление, – заметил Лотэр.

– Это вызвало спор в собрании, который плавно перетек в ссору между представителями гильдии торговцев и Верховным Правителем, – добавил Лотэр. – Лорд Иона практически отрезал членов Совета от внешнего мира до завтра. Торговцы очень негодовали, они хотели предупредить своих сообщников. Но Иона не оставил им никаких шансов.

– Впереди нас ждет непростая задача, – сказала Лара. – Мы поможем жителям Хетара подготовиться к морозному сезону. Они даже об этом не узнают. Люди будут думать, что со всем справляются сами. Общее дело укрепит их национальный дух. Так мы подготовим их к следующему этапу восстановления.

– Что ты имел в виду, Калиг, когда велел Иерарху сказать, что у него есть планы относительно Доблестных Рыцарей и гильдии солдат? – поинтересовался Лотэр.

– У солдат всегда была только одна задача – воевать или охранять караваны торговцев. Когда не с кем воевать и некого охранять, они слоняются без дела, пьянствуют в тавернах своего квартала, играют в кости и ждут, когда им заплатят. Так продолжаться больше не может. Каждого солдата необходимо обучить ремеслу, которое поможет прокормиться ему и его семье, когда в услугах солдат никто не нуждается. Войны и болезни последнего десятилетия сократили численность Хетара вдвое. Но пока государство продолжает жить по-старому, ни о каком процветании не может идти речи.

Орден Доблестных Рыцарей тоже необходимо реформировать. Он потерял много людей в бессмысленных войнах, некоторые умерли от болезней и старости. Он уже давно не пополнял свои ряды. Может, пришло время его распустить?

– Нет! – запротестовала Лара. – Доблестные Рыцари должны остаться. Конечно, их стоит реорганизовать, но не так радикально, как ты предлагаешь. Случись война, что будет делать Хетар без этих людей? Нельзя забывать о возможностях, которые может получить на турнире тот, кто отвечает требованиям ордена. Если бы мой отец не воспользовался таким шансом, он бы до сихпор прозябал в ранге солдата, а я бы никогда не встретилась со своей судьбой. Ты должен меня понимать, Калиг.

– Но какой от них толк в мирное время?

– Если мы найдем для них другую цель, они не будут сидеть без дела и в мирное время, милорд, – настаивала на своем Лара. – Как ни странно, многие из них занимаются ремеслом для собственного удовольствия. Так почему бы им не получать доход за это?

– И это мне говорит Лара, которая родилась в Хетаре! – поддразнил ее Калиг. – Воин, который отказался от убийства ради красоты. Странно, не правда ли? А мне нравится! Они же, несомненно, выступят против.

– Если объяснить им, что Доблестные Рыцари – это пережиток прошлого, что необходимо что-то менять, они поворчат, пожалуются, но согласятся. Кстати, мы обещали им устроить новый турнир в следующем году.

– С каждым годом ты становишься только мудрее, – заметил Лотэр.

– Да нет же, милорд, с каждым днем, – пошутила Лара.

Принцы-тени громко рассмеялись.

– Я никогда не считал скромность главной добродетелью, братья, – сказал Калиг.

– Нам пора возвращаться во дворец, – спохватился Койлин. – Ничего не поделаешь, необходимо спуститься к обеду, – произнес он и исчез.

– Он прав. – Лотэр испарился вслед за братом.

На следующий день Высший совет снова собрался во главе с Иерархом. Жена Верховного Правителя из любопытства прокралась в зал Совета. Она никогда не видела Иерарха вблизи. Голову Загири покрывала плотная голубая вуаль. Она спряталась в углу в самом конце зала. Что-то в чертах Иерарха показалось ей знакомым, но что именно, она точно не могла определить. Любопытство не давало покоя Загири.

Последние ночи она только и думала что об Иерархе.

– Иона, кто такой этот Иерарх? – не скрывая интереса, спросила Загири. – Откуда он взялся?

– Легенда гласит лишь то, что в тяжелые времена в Хетар придет Иерарх, – ответил он.

– Он смертный или из магического мира? – не унималась Загири.

– Не знаю. Зачем тебе это?

– Он мне показался знакомым.

– Тогда, вероятно, он из магического мира твоей матери, где ты могла его уже видеть.

– Он навсегда останется в Хетаре? – поинтересовалась Загири.

– Иерарх-то? Нет. Сказано, что когда он наставит Хетар на путь истинный, то уйдет туда, откуда пришел. – Иона перевернулся в постели и обнял жену. – Иди ко мне, моя златовласая красавица. Разделим с тобой удовольствие. Ты не должна забивать свою прекрасную головку мыслями об Иерархе. Я всегда позабочусь о тебе.

Вы читаете Королева теней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату