– До того как мы захватили этот корабль, здесь жил третий помощник капитана.
– И что с ним стало? Хотя нет, не говорите. Я не хочу этого знать, – поспешно добавила она.
На его круглом лице появилась редкая улыбка.
– И правильно делаете.
– А где живут матросы?
– В трюме. Когда мы переделывали это судно под пиратский корабль, то сломали все переборки, разделявшие нижний трюм на отсеки.
Доун удивленно вскинула бровь.
– Вы хотите сказать, что внизу, под палубами, есть только одно большое помещение, которое служит матросам общей комнатой? И им совсем негде уединиться?
– Уединиться? – насмешливо фыркнул он. – Вот чего нам не надо, так это уединения. Наш девиз: «Никогда не доверяй другому, если не видишь и не слышишь, что он делает и говорит. Может быть, он замышляет твое убийство». Нет, уединение приводит к заговорам и даже бунтам. Мадам Чинг утопила и четвертовала не одного мятежника.
– Очаровательная женщина, – язвительно заметила Доун.
Он придержал перед ней открытую дверь каюты.
– Входите, пожалуйста. Если что-нибудь понадобится, сразу же зовите меня. Ага, ваша горничная уже готовит вам ванну.
Глазам Доун понадобилось время, чтобы привыкнуть к полумраку каюты. В помещении площадью не больше десяти квадратных футов стояли койка с соломенным тюфяком, единственный деревянный стул и умывальник в углу. Ради такого случая пираты притащили в каюту ванну из оцинкованного железа, и служанка Моника наливала в нее морскую воду, черпая привязанным к веревке ведром из единственного иллюминатора.
– Я что, буду мыться в грязной морской воде? – воскликнула Доун.
Девушка выпрямилась и отвела тыльной стороной ладони упавшую на лоб прядь темных прямых волос.
– Да. Ведь вы уже искупались в этой воде. Почему бы не сделать это еще раз?
С первого взгляда Моника показалась Доун жуткой замарашкой. Ее потрепанная блузка и длинная клетчатая юбка были грязными и мятыми, лицо вымазано в жире и копоти, а волосы спутаны, как свившиеся в клубок змеи. Однако когда Доун начала яснее видеть в сумрачной комнате, она разглядела, что бедная служанка, несмотря на неряшливый вид, весьма симпатична.
В лице Моники экзотически сплавились черты ее европейских и азиатских предков. Под мешковатой одеждой угадывалась прекрасная фигура: высокая грудь и точеные округлые ягодицы, обрисовавшиеся под юбкой, когда она склонилась над ванной.
– Моника, ты давно в плену у пиратов?
Девушка нахмурилась и пожала плечами.
– Месяца три-четыре, точно не знаю. Мы с мамой плыли из Сингапура в Макао на встречу с отцом, португальским торговым агентом. Пираты захватили наше судно и взяли в плен молоденьких девушек. Они предлагали освободить меня за выкуп, но мой отец посчитал сумму слишком большой и отказался платить.
Доун в ужасе смотрела на девушку:
– Твой родной отец приговорил тебя к пожизненному рабству, пожалев какие-то жалкие деньги?
– Намного проще завести другую дочь, чем достать золото и серебро.
– Какая дикость!
Моника выпрямилась и обернулась к Доун, вытирая руки об юбку.
– Это дикая земля, мэм. Мужчины безжалостны друг с другом и со своими женщинами. Они ведут себя как хищные тигры в джунглях.
– А сколько всего женщин на борту «А-Ма»?
– Человек десять – пятнадцать.
Доун откашлялась.
– И в чем состоят их обязанности?
Моника посмотрела на нее с веселым удивлением:
– Вы шутите, мэм? Как и повсюду в мире, мы готовим, убираемся, ублажаем мужчин в постели. А когда они пьяны и устали от секса, то вымещают на нас свои горести. Но не бойтесь, мэм, вам не грозит подобная участь. Вы избранная, как называет вас мадам Чинг.
– Избранная? Что это значит, черт возьми? Я предназначена в жертву какому-нибудь языческому богу?
– Перед нападением на ваш клипер мадам Чинг молилась перед своим алтарем великому богу Йоссу и А-Ма, богине моря. Однако мне кажется, она готовит вам гораздо более земное будущее, чем приношение в жертву богам.
– Что ты имеешь в виду?
– Мадам Чинг и Ладроны похитили вас по поручению его высочества. Ходят слухи, что он обещал ей целое состояние в золоте за удовольствие видеть вас.