«Прости за то, что я собираюсь сделать с тобой».
Воорт пододвигает кресло к постели. Садится и смотрит на лицо Камиллы. Пламя подчеркивает ее скулы. Руки движутся под одеялом, словно продолжая грести, как будто во сне она стремится к какой-то важной цели.
Потом она открывает сонные глаза, точно какое-то шестое чувство подсказало ей, что он смотрит.
Рука тянется под одеялом.
Она берет Воорта за руку.
— Ты замерз, — говорит Камилла.
Кожа у нее теплая на ощупь, и он чувствует ее неповторимый аромат. Это не просто духи. Воорт уже скучает по этому запаху, хотя он еще здесь. Она растирает ему костяшки пальцев, словно старается снова разжечь искру, добыть жар из обуглившегося, поврежденного дерева.
Воорт понимает, что понадобится вся его энергия и талант, вся способность думать, настаивать и убеждать, вся удача, связи и состояние, чтобы совершить то, что он должен сделать, — и уцелеть.
Воорт придвигается ближе к Камилле.
«Не захожу ли я слишком далеко? И ради кого я делаю это? Ради семьи — или ради себя?»
Самое главное — что Камилла доверяет ему.
Теперь наконец Воорта охватывает волна гнева. Перерождение.
Он начинает со лжи.
Глава 8
Военным преступникам, как и всем людям, нужен отпуск. Они устают от работы и жаждут расслабиться, сходить на музыкальное шоу на Бродвее, купить «Гейм бой» одиннадцатилетнему сыну, выпить «Маргариту», не тревожась о том, что какие-то экстремисты устроят взрыв в холле отеля, посетить выставку «Сокровища прерий» в Метрополитен- музее.
— Великолепная вечеринка, Тед, — говорит Толо Сундра, вглядываясь с кормы моторной яхты «Кандейс» в теплую, звездную ночь. — Мой кузен был прав.
Майор Сундра (известный в отдаленных районах Индонезии как Мясник из Кинабалу или Меч Дьявола) потягивает ледяной «Бомбейский сапфир», смакуя можжевеловый привкус джина, потом поворачивается и оценивающе смотрит на двух других гостей сегодняшнего круиза по манхэттенскому Уэст-Сайду. Это крепкий мужчина с густыми, коротко стриженными черными волосами и мягким, напевным голосом. На нем шикарный кремовый костюм, рубашка синяя, как Саргассово море, и веселенький галстук в малиновую полоску. «Кандейс» идет мимо Гарлема. Окна офисов и квартир залиты светом.
Ни Тед, ни Сундра не взяли с собой жен.
— Когда-нибудь мой народ сможет так же наслаждаться всеми преимуществами электроэнергии, как вы здесь. Они получат лучшее здравоохранение, диеты, лучшую жизнь! — замечает майор Сундра.
— Вы очень заботитесь о своем народе, — отзывается Тед Стоун, думая: «Трепло!»
Из своих обширных источников Тед знает, что — на данный момент — майор Сундра не самая главная цель расследования Брюссельской комиссии. Это фигура второго плана, а не герой газетных заголовков. Он широко известен лишь в узких кругах, но это не помешало ему за последние десять лет отхватить — по данным следователей — немалый кусок средств, выделенных ООН для строительства дорог на Борнео, также получить свой процент от перепродажи в Европе лекарств от СПИДа из США, урвать свое от незаконных поставок сигарет; а еще ходят слухи о банде, поставляющей мальчиков-подростков на Тайвань.
— Я люблю людей, забочусь о них, — скромно отвечает майор Сундра.
Если обвинения справедливы (что вполне вероятно) и если Сундра желает обосноваться в Нью-Йорке, его весьма уникальные проблемы надо решать легально, на территории США.
— Когда вырастешь, главное — найти свою нишу, — всегда говорил отец Теда.
Но сегодня его задача — привлечь друга и выяснить интересы; так что пора точно выяснить, каких именно людей любит майор Сундра, думает Тед, оглядываясь на стройную блондинку, склонившуюся над столом тикового дерева в каюте. В глубоком вырезе вечернего платья из черного бархата видна шелковистая кожа, ложбинка между грудей, когда девушка наклоняется, чтобы вдохнуть еще одну дорожку порошка. Ее услуги стоят тысячу долларов за ночь.
Четвертый пассажир — худой, сексуальный, рыжий — рассказывал Теду, что она никогда не употребляет наркотики. Ага, зато она залпом выпивает четвертую стопку лимонной «Столичной», запивая «Оушн спрей» со льдом. Это вам не уличная шлюха.
«Я тоже люблю людей», — мелькает у Теда шаловливая мысль.
Тед не любит платить за секс. Он предпочитает соблазнять не слишком умных женщин. Шлюха, когда время истекает, отправляется домой. Женщина, которую удалось очаровать, удовлетворяет мужчину столько, сколько ему хочется. Это он решает, когда и что. Не деньги. И не женщина.
— В любом случае, как я говорил, Австрия там, где… — начинает Тед, но тут раздается чириканье спутникового телефона.
— Никаких дел сегодня вечером, — весело вмешивается Сундра. — Сегодняшний вечер — для удовольствий. — Взмах рукой, держащей стакан, в сторону блондинки. — Может быть, завтра я смогу побывать у вас в офисе?
— Как вам будет удобно.
— В девять тридцать не слишком рано, сэр?
— В девять тридцать — идеально, сэр.
Он не сводит взгляда с блондинки. Та улыбается и стоит, слегка покачиваясь; все в ней говорит об опьянении, желании и безудержной страсти к саморазрушению, столь привлекательной для некоторых мужчин. Потом она поворачивается и уходит по застланной ковром лестнице вниз, к одной из прекрасно оборудованных кают. Из незаметных динамиков тихо льется мелодия Джонни Хартмана. В хрустальных вазах стоят живые тюльпаны. Бар забит: «Столи», «Бомбей», «Мейкерс Марк». Тед ведет «Кандейс» и наслаждается тем, как волны покачивают ее, намекая, что в напарниках у него великая сила. Он маневрирует по порту, чувствуя себя равным огромной силе земного притяжения.
«Без этого копа я чувствую себя в гораздо большей безопасности».
— Вы меня извините? — спрашивает он, берясь за телефон. Широкая, прямая спина Сундры удаляется по узкому коридору, ведущему к каютам и блондинке.
— Тед Стоун слушает.
— У меня хорошие новости и… хорошие новости. — Это шутка, но сухой голос Леона Бока не меняется, о чем бы он ни объявлял — о выигрыше в лотерею или о вспышке чумы. Кажется, единственное, что может оживить его, — это стильная обувь и высокая кухня. — Вы будете довольны, мистер Стоун.
Сердце Теда колотится все быстрее.
— Наверняка я буду знать через час.
— А вторая часть? Это насчет копа? Второго раза я не выдержу.
— Он по-прежнему планирует вернуться только через неделю. У нас есть доступ к системе бронирования авиабилетов, так что, если он передумает, мы узнаем. Если он пройдет таможню, мы узнаем. Если он воспользуется кредиткой, тоже узнаем, и в любом случае в ту секунду, когда он попытается начать с того места, где остановился…
— Так что, если он вернется рано, я в полном порядке.
— Поверьте мне, он сломался. Если бы он мог говорить, то умолял бы.
Тед чувствует себя довольным, удачливым, процветающим. Это настраивает на философский лад.
— История запятнана кровью.
— Вы в безопасности.
Но через час Леон звонит снова.
— Мне нужно еще время. — Его голос бесстрастен, но полон такой злобы, что мог бы пронзить землю, дерево, саму судьбу… он такой тихий, что едва различим в телефонных проводах, привыкших собирать молекулы звука в слова обычных человеческих существ.
— Сколько времени? — уныло спрашивает Тед.
— Терпение — добродетель нищих, — вздыхает Бок.
— Умеешь хранить секреты? — спрашивает папа.
Третьеклассник Конрад взволнованно отрывается от домашнего задания. Холодный ноябрьский вечер он проводит в Полис-плаза, 1 — в гостях у кузена Марка из ОСР, Отдела служебных расследований. Последние два часа Конрад то писал доклад об Олдосе Воорте, ночном дозорном, поймавшем первого серийного убийцу Нового Амстердама, то выпытывает у Марка, что даже полицейские иногда воруют деньги, работают на гангстеров, бьют подозреваемых и употребляют героин.
Тот день, когда Марк объявил, что они возбудили дело против копа, работающего под прикрытием в Инвуде, был и горьким, и радостным для ОСР.
— Пташка улетит, Конрад. Этого воробушка уволят, но под суд он не пойдет.
— Почему? — с недоумением спросил мальчик.
— Ведомственные интересы, что бы под этим ни подразумевалось.
— Почему ты называешь его воробьем?
— Гангстер, разговоры которого мы записали, назвал его маленькой птичкой с большим аппетитом.
Теперь, хватая куртку, Конрад спрашивает папу:
— Мы поедем на место преступления?
— Нет.
— В суд — послушать, как кто-то из Воортов дает показания?
— Не сегодня, — отвечает Большой Билл торжественно и серьезно, возбуждая у Конрада любопытство, как всегда, когда мальчика ждет полицейский урок.
— Ну намекни!
Вместо этого «бьюик-лесабр» везет их в Гарлем и дальше, через мост Джорджа Вашингтона, который Воорты-полицейские охраняли от нацистских диверсантов в 1940-е годы — после того, как войсковой транспорт «Нормандия» сгорел прямо у причала в порту.
— Все считали, что его потопили немцы, — говорит папа.