ее вещами. Потому что Перл ничего не нужно было забирать из комнаты. Это тебе было нужно.
Томас открыл чемоданчик.
— Посмотрим, что внутри. Флакон рогипнола, бутылка рома, обезболивающие таблетки и пятьдесят тысяч долларов наличными. Весьма оригинально для простого бензозаправщика.
Коул снова вонзил дубинку с гвоздями в ногу Сесила.
— Ты ничего не хочешь нам сказать?
— Он д-должен был от-тпустить м-меня… — Слова перемежались стонами. — Он п-пооб-бещал„сто т-тысяч долларов. 3-здесь п-полов-вина… Д-другая в ч-чемод-дане… к-который он сб-бросит с п-парашюта. Я д-думал, это д-для м-меня… и от-ткрыл. П-поэтому я н-ничего н-не с-сказал… к-когда ув-видел, к-как он в-выпрыгнул из с-самолета П-после я д-должен б-был б-бежать…
Коул покачал головой.
— П-пожалуйста, — пробормотал Сесил, — от-тпустите м-меня… м-мне п-плохо…
Коул убрал дубинку, и молодой человек рухнул на землю.
— Тебе не просто плохо, — сказал Томас. — Повторяю: Сет тебя отравил. Но скажи мне одну вещь: когда ты зашел в наш автобус на бензозаправке, это ведь уже было частью сценария, так? Твое участие планировалось заранее?
— Я н-ничего н-не мог с-сделать… Уб-бийца приб-был туда еще д-до вас… Ем-му н-нужен б-был с- сообщник…
Сесил вцепился обеими руками в раненую ногу и раскачивался взад-вперед. Его колотила дрожь. Он выглядел абсолютно жалким.
— Сет уничтожал нас одного за другим, — продолжал Томас. — А ты ему помогал. Ты увел Нину из бара на глазах у всех — тебе понадобилось всего лишь подлить ей рома из твоей бутылки, смешанного со снотворным… Она заснула, поэтому мы ничего не слышали. То же самое с Виктором и Перл, я так полагаю. Но Карен оказалась умнее. Она побежала, и тебе пришлось преследовать ее вплоть до этого места. Если бы это обнаружилось, ты попытался бы обменять ее жизнь на жизнь Перл, так ведь?
— То есть? — спросил Камерон.
Томас обернулся к нему.
— Он ведь и правда был влюблен в Перл. Когда он пошел вместе с ней в шахту, он сделал это ради нее, а не ради меня. Но, к несчастью, Сету было на это наплевать.
Лицо Сесила стало смертельно бледным, словно вся кровь разом ушла из тела.
— Кажется, твой приятель накормил тебя антикоагулянтами, — сказал Томас.
— Ч-что… ч-что это?
— Под видом обезболивающих он подсунул тебе таблетки, препятствующие свертыванию крови. У тебя начинаются внутренние кровотечения — в мозгу, в полостях. Потом кровь польется из глаз и ушей. Даже из дырки в заднице. Неприятные ощущения, можешь мне поверить.
Коул хотел было вмешаться, но потом решил, что методика Линкольна его вполне устраивает.
Томас склонился над заправщиком.
— Тебя еще можно спасти. Сет тебя предал, но еще не поздно. Говори. Что он придумал дальше? Каков его план?
— Я… н-не м-могу…
— Давай рожай! — не выдержал Коул.
— Б-бог… Б-бог п-пок-карает г-грешников…
— Что?
— К-казни… они все оп-писыв-ваются в Б-библии… Это к-каз…
В это мгновение к их ногам упала граната. Последовала ослепительная вспышка. Коул зажмурился. Потом он увидел силуэт человека с ружьем, выбежавшего из каменных развалин. Он ударил Сесила и отшвырнул Томаса в сторону ударом приклада. После этого Коул уже ничего не видел. Он лишь почувствовал прикосновение холодного твердого предмета к затылку.
— Без глупостей, инспектор Коул, — сказал Сет. Томас попытался подняться. Сет наставил на него ружье, выстрелил и тут же вновь перевел дуло к затылку Камерона. Эхо от выстрела донеслось со стороны пустыни.
— Я же сказал: без глупостей.
Томас больше не шевелился.
ГЛАВА 63
Хейзел Кейн уже готова была сломаться.
Ее волосы были в беспорядке, выражение лица могло вызвать ужас, так же как и вид ее квартиры. Горы бумаг и коробок с видеозаписями громоздились повсюду, на барной стойке стояло множество пустых бутылок. Уже давно здесь никто не убирался — с того момента, как начались непредвиденные события с «Оком Каина», Хейзел не позволяла никому к себе заходить. Ее квартира и прежде была убежищем, но теперь превратилась в бункер.
Она открыла бутылку минеральной воды, осушила ее в несколько глотков, потом достала из холодильника следующую.
Послышался сигнал интерфона.
Хейзел взглянула на коллекционную японскую саблю, подвешенную к потолку. Она уже чувствовала себя на грани краха, ее швыряло, словно щепку в бушевавшем океане массмедиа, — но после того, что сообщил ей доктор Уэлш о Сете Гордоне, она поняла, что ситуация окончательно вышла из-под контроля.
Новый настойчивый сигнал.
Хейзел нажала кнопку.
— Что еще?
— Вас хотят видеть два человека, мэм.
— Я же сказала никаких журналистов!
— Это не журналисты.
— А кто?
— Агенты Спаркли и Босс. Из ФБР. Они хотят побеседовать с вами. Говорят, это очень срочно.
Хейзел снова взглянула на саблю.
— Пусть убираются, — сказала она и отключилась.
Интерфон загудел снова.
О Боже, только не сейчас. ТОЛЬКО НЕ СЕЙЧАС!
Она снова нажала кнопку.
— Я же сказала…
— Это агент Спаркли, — произнес мужской голос. — Я советую вам открыть, мисс Кейн. У меня ордер на обыск.
Хейзел закусила губу. Лезвие бритвы. Вот в чем была символика японской сабли. Некоторые видели в ней дамоклов меч. Другие — символ восточной самодисциплины. Но на самом деле это было постоянное напоминание Хейзел о том, что ее профессия — это постоянный танец на лезвии бритвы.
— Я должна при этом присутствовать?
Секундное колебание.
— Нет. Просто позвольте нам сделать нашу работу.
— Хорошо, поднимайтесь.
Она отсоединилась, потом быстро переключилась на другой канал.
— Мой вертолет готов?
— Как всегда, мэм.
— Тогда вылетаем.
— Когда?