25) Ортельсберг (Ortelsberg) — ныне Щитно (Szczytno) в Польше. Альбертус фон Эчбор (Albertus von Eczbor);
26) Остероде (Osterode) — ныне Оструда (Ostruda) в Польше. Гамрат фон Пинценау (Gamrath von Pinzenau);
27) Помезания (Pomezania) — часть Восточной Пруссии, ныне в Польше. Марквард фон Ризенбург (Markward von Riesenburg);
28) Рагнит — первая (Ragnit — 1) — ныне город Неман в Калининградской области РФ. Генрих фон Каменц (Heinrich von Kamenz);
29) Рагнит — вторая (Ragnit — 2). Фридрих фон Цоллерн (Friedrich von Zollern). Он же командир хоругви из Балги (см. № 8);
30) Роггенхаузен (Roggenhausen) — ныне Рогозно (Rogozno) в Польше. Фридрих Вед (Friedrich Wed);
31) Самбия (Sambia) — часть Восточной Пруссии, ныне в Польше. Теодорих фон Зонненбург (Teodorich von Sonnenburg);
32) Святого Георга (St. Georg). Георг Керцдорф (Georg Kerzdorff);
33) Страссбург (Strassburg) — ныне Бродница (Brodnica) в Польше. Балдуин Штоль (Baldwin Stoll);
34) Торн (Thorn) — ныне Торунь (Torun) в Польше. Альберт Роте (Аlbert Rothe);
35) Тухель (Tuchel) — ныне Тухоля (Tuchola) в Польше. Генрих фон Швельборн (Heinrich von Schwelborn);
36) Хайлигенбайль (Heiligenbeil) — ныне г.п. Мамоново Калининградской области РФ;
37) Хелсцберг (Helszberg). Точная привязка к месту не установлена.
38) Швайднитц (Schweidnitz). Ныне Олешница (Olesnica) в Польше. Поморский князь Конрад Седьмой (Konrad VII);
39) Шёнзее (Schцnsee) — ныне поселок Ковалево в Калининградской области РФ. Николаус фон Вильтц (Nicolaus von Viltz);
40) Шлёхау (Schlochau) — ныне Члухув (Czluchоw) в Польше. Арнольд фон Баден (Arnold von Baden);
41) Штеттин (Stettin) — ныне Щецин в Польше. Поморский князь Казимир Пятый (Kazimierz V);
42) Эльбинг — первая (Elbing-1) — ныне Эльблонг (Elblang) в Польше. Генрих Мёнх (Heinrich Mцnch);
43) Эльбинг — вторая (Elbing-2). Вернер фон Теттинген (Werner von Tettingen);
44) Эльбинг — третья (Elbing-3). Ульрих фон Штоффен (Ulrich von Stoffen);
45) Энгельсберг (Engelsberg) — ныне Покшивно (Pokrzywno) в Польше. Бурхард Вобек (Burchard Wobek);
46) Ливонcкая;
47) Вестфальских наемников;
48) Немецких наемников — первая;
49) Немецких наемников — вторая. Иоганн фон Шёнфельд (Johann von Schцnfeld). Он же командир хоругви из Данцига (см. № 13);
50) Немецких наемников — третья. Кунц фон дер Феста (Kunz von der Vesta);
51) Швейцарских наемников. Фон Фишборн (von Fischborn).
Великий маршал Фридрих фон Валленрод командовал левым флангом орденского войска (против войска ВКЛ), правым флангом — великий комтур Куно фон Лихтенштайн (против войска Короны).
Рыцари и простые воины, прибывшие из разных стран (помимо наемников), полностью укомплектовали хоругвь Святого Георгия, а также вошли в состав ряда других подразделений.
На главном знамени ордена был изображен черный крест с орлом в центре на белом поле. В шуме и тесноте знамена служили главными ориентирами средствами управления. Ими подавали сигналы, к ним собирались после атаки или отступления. Если знамя опускалось, это значило, что полк разбит. Не случайно знамя держали и охраняли лучшие рыцари.
11) Королевская (Krуlеwska). Король Владислав /он же Ягайло/. (Wladyslaw czy Jagiello);
12) Маршала Королевства Польского (Polskiego Krуlestwa marszalka). Збигнев из Бжезя (Zbigniew z Brzezia);
13) Подканцлера Королевства Польского (Polskiego Krуlestwa podkanclerzego). Николай Транба из Висьлич (Mikolaj Traba z Wislicz);
14) Надворная («Nadworna»). Анджей Цёлка из Зелехува (Andrzej Ciolka z Zelechowa);
15) Вадовицкая (Wadowice). Ян Мензик из Домбровы (Jan Mezyk z Dabrowy);
16) Великопольская (Wielkopolska). Винцент из Гранува (Wincent z Granowa);
17) Велюньской земли (Wielunskiej ziemi);
18) Вислицкого каштеляна (Wislickiego kasztelana). Клеменс из Москожева (Klemens z Moskorzewa);
19) Висьничская (Wisnicz), в т. ч. воины из Дубецка и Собеня. Николай Кмита (Mikolaj Kmita);
10) Войницкого каштеляна (Wojnickiego kasztelana). Анджей из Тенчина (Andrzej z Teczyna);
11) «Гончая» («Goncza»). Анджей из Брохоциц (Andrzej z Brochocic);
12) Герба «Сырокомля» («Syrokomla» herb);
13) «Грифов» из Краковской земли («Gryfуw» rodu z ziemi Krakуwskiej). Зыгмунт из Бобровой (Zygmount z Bobrowej);
14) Гнезненского архиепископа. Миколай Куровский из Гнезно (Mikolaj Kurowski z Gniezna);
15) Из Дендно (Dedno). Добеслав из Олешницы (Dobieslaw z Olesnicy);
16) Добжиньской земли (Dobrzynskiej ziemi);
17) Калишской земли (Kaliskiej ziemi);
18) Краковская «большая» (Krakуwska «wielka»). Зындрам из Машковиц (Zyndram z Maszkowic);
19) Краковского каштеляна (Krakуwskiego kasztelana). Кристин из Острува (Krystyn z Ostrowa);
20) Краковского подкомория (Krakуwskiego podkomorzego). Петр Шафранц из Песковой Скалы (Piotr Szafranc z Pieskowej Skaly);
21) Краковского воеводы (Krakуwskiego wojewody). Ян из Тарнува (Jan z Tarnowa);
22) Куявской земли (Kujawskiej ziemi);
23) Лечицкой земли (Leczyckiej ziemi). Ян Лигезы из Бобрка (Jan Ligezy z Bobrku);
24) Любельской земли (Lubelskiej ziemi);
25) Мазовецкая — первая (Mazowiecka — 1). Князь Семовит IV (Siemowit IV);
26) Мазовецкая — вторая (Mazowiecka — 2). Князь Семовит IV;
27) Мазовецкая — третья (Mazowiecka — 3). Януш I (Janusz I), князь Черский и Варшавский;
28) Остроружская (Ostrorуg). Седзивой из Остроруга (Sedziwoj z Ostrorуga);
29) Петркувская (Piotrkуw). Флориан из Корытницы (Florian z Korytnicy);
30) Познаньская (Poznanska). Николай из Чарнкува (Mikolaj z Czarnkowa);
31) Познаньского епископа (Poznanskiego biskupa). Войцех Ястшенбец (Wojciech Jastrzebiec);
32) Познаньского подстолия (Poznanskiego podstolia). Мартин из Славска (Marcin ze Slawska);
33) Сандецкого каштеляна (Sadeckiego kasztelana). Кристин из Козичглува (Krystyn z Kozichglow);
34) Сандомирской земли (Sandomierskiej ziemi). Миколай из Михалова (Mikolaj z Michalowa);
35) Серадзской земли (Sieradzkiej ziemi). Якуб из Конецполя (Jakub z Koniecpola);
36) Сремского каштеляна (Sremu kasztelana). Ян из Обихува (Jan z Obichowa);
37) Хелмской земли (Chelmskiej ziemi);
38) Шамотульская (Szamotul). Доброгост из Шамотуль (Dobrogost z Szamotul);
39) Галицкой земли (Halickiej ziemi). Иванко Сушук из Романово;
40) Львовской земли (Lwowskiej ziemi);
41) Подольской земли — первая (Podolskiej ziemi — 1). Ян Жедевид;
42) Подольской земли — вторая (Podolskiej ziemi — 2). Ян Жедевид;
43) Подольской земли — третья (Podolskiej ziemi — 3). Ян Жедевид;