он понял, что ты его провел, он связался со мной, прежде чем доложить об этом начальству. Я вычислил тебя по джи-пи-эс и поехал следом. Поскольку не хотел светиться лишний раз, я вместо полицейской машины взял первую, что попалась мне на глаза у нас на стоянке, — а это и был красный пикап Уилла Палмето. Сначала я собирался просто незаметно проследить за тобой — ведь ты, как я уже не раз говорил, формально не имеешь никакого права преследовать Коша. Потом увидел тебя в машине с каким-то типом. Я тебе помахал, но ты, кажется, был так взволнован, что этого даже не заметил. Тогда я заподозрил, что дело плохо, и поехал за вами. Ну, остальное ты знаешь.
— Черт!.. — выдохнул я, прислоняясь к капоту своей машины.
Затем порылся в карманах в поисках сигарет и нашел насквозь промокшую пачку. К счастью, в бардачке обнаружилась еще одна. Я глубоко затянулся и выпустил клуб дыма.
В кармане также обнаружилась черная лента, которая соскользнула с костюма волшебницы и которую я машинально подобрал. Ею были перевязаны косы — кажется, сплетенные из настоящих волос. Я протянул ленту Кэмерону:
— Вот это я нашел на причале рядом с яхтой.
— Что это?
— Деталь маскарадного костюма. Этот костюм хранился в отдельном ящике. Возможно, для Коша он представлял особую ценность.
— Она намокла, — заметил Кэмерон.
— Ну что поделаешь, я не смог отказать себе в удовольствии принять грязевую ванну.
— И что ты хочешь, чтобы я с ней сделал?
— На ней могли остаться волосы. Мне кажется, они были настоящими. Раз уж ты у нас такой спец по шпионским примочкам вроде «жучков» джи-пи-эс, может, тебя заинтересует и такая вещь, как ДНК- экспертиза?
Кэмерон взял ленту и положил ее в отдельный пластиковый пакет.
— Не так-то это просто, — сказал он.
— Я знаю. Я врач вообще-то. Но по одному волоску можно определить ДНК человека. Даже через много лет. Даже если волосяная луковица отсутствует.
— Не думай, что все это происходит, как в полицейских сериалах. Такое исследование стоит три тысячи долларов, и расходы ложатся на полицию. Сам процесс идет через час по чайной ложке. Образец ткани отсылается в лабораторию в Новом Орлеане, там его исследуют несколько дней, иногда и несколько недель. К тому же единственный результат анализа ДНК сам по себе мало что значит, его нужно сравнить с другим, чтобы подтвердить или опровергнуть идентичность. Правила требуют, чтобы…
— Правила? — перебил я. — А что говорится в правилах насчет незаконной слежки? Да еще за близким другом? Вот это тебя не смущает?.. Забери отсюда свой «жучок», — прибавил я и протянул ему мобильник Коша.
Кэл взглянул на меня почти с яростью, но я не убрал руку. Наконец он выхватил у меня телефон, поддел ногтем крышку, вынул плоский серый прямоугольничек с тонкими усиками проводков, снова закрыл крышку и, протянув телефон мне, сказал:
— Все. Никакой больше слежки. Ты доволен?
— Теперь да.
Я в последний раз взглянул на болото, которое чуть не стало моей могилой. Костюм злой волшебницы все больше занимал мои мысли. На мгновение мне почему-то представились ее длинные черные косы в воде, колышущиеся, словно длинные водоросли… Ее лицо медленно всплывало из глубины на поверхность, и вот наконец я увидел его… бледное полуразложившееся лицо утопленницы!
Я вздрогнул, и в тот же миг иллюзия рассеялась.
Я положил руки на плечи своего друга:
— Спасибо тебе, Кэм. Ты спас мне жизнь. Распорядись, пожалуйста, насчет анализа ДНК. Неважно, сколько времени это займет. Ведь мы в любом случае получим полезный результат, я уверен.
Кэмерон неловко переступил с ноги на ногу — разумеется, он не привык к таким проявлениям дружеской теплоты с моей стороны.
— Хорошо, Пол, — наконец согласился он. И добавил: — Но дай бог, чтобы ты оказался прав. Потому что нас с тобой хочет видеть шеф Гарнер. Прямо сейчас.
С этими словами Кэмерон жестом указал на свою машину. Я молча повиновался.
Слова были уже не нужны.
Мы оба понимали, что должны сражаться плечом к плечу.
Глава 42
— У нас с вами одна проблема, доктор Беккер.
Шеф Гарнер откинулся на спинку кресла, сложив руки на животе. Мы с Кэмероном расположились напротив Гарнера, по другую сторону его рабочего стола. Я сидел на своем стуле как полагается, а Кэмерон повернул свой задом наперед, сел на него верхом и скрестил руки поверх спинки.
— Проблема? — переспросил я.
— Да.
Гарнер улыбнулся и положил руку на картонную папку, лежащую перед ним.
— Но прежде чем мы откроем этот ящик Пандоры, — прибавил он, — не будете ли вы так любезны ответить на один мой вопрос?
Я вопросительно взглянул на Кэмерона. Он кивнул. Я в свою очередь кивнул Гарнеру.
— Как обстоят сейчас ваши профессиональные дела? — спросил тот.
Я задумался.
Было очевидно, что Гарнер не испытывает ко мне ни малейшего расположения — и, несмотря на то что внешне он напоминал добродушного старого моржа из диснеевского мультфильма, мне он тоже совсем не нравился. Само мое присутствие в этом кабинете было для него как заноза в седалище.
Кэмерон уже объяснил мне ситуацию: Гарнер был в паршивом настроении и имел на то все основания. Первый тур губернаторских выборов должен был состояться уже через каких-то две недели, а итоговые выборы были назначены на ноябрь. Одновременно с этим предстояли и местные выборы, что означало возможные перемены в руководстве местных органов власти, этакие перестановки в оркестре. Гарнер во что бы то ни стало намеревался сохранить свой пост начальника полиции Неаполя, а для этого нуждался в любой поддержке состоятельной части электората, в частности Алана Смита с его щедрыми пожертвованиями. Поэтому сейчас ему совершенно не хотелось «поднимать волну».
— Итак, что же с вашей профессиональной деятельностью, мистер Беккер? — повторил он.
— Все хорошо, — ответил я.
Гарнер слегка приподнял кустистую бровь:
— Вот как? Мне казалось, у вас некоторые затруднения.
— Ну, главная трудность в том, что у меня небольшой штат и мы все чересчур загружены работой. Я и мои коллеги часто работаем сверхурочно, и…
— У вас есть текущие задолженности? — перебил Гарнер.
Я в упор взглянул на него:
— Конечно.
— Выплаты по кредитам? Вы приобрели здание клиники по ипотеке?
— Почти у всех моих начинающих коллег есть похожие проблемы.
— Новенькое здание клиники, персонал, медицинская страховка, дом, две машины, семья, которую нужно содержать… Все это, должно быть, чертовски дорого обходится?
— К чему вы клоните?
Гарнер подался вперед:
— Вам не кажется, что вы много на себя взвалили? Даже слишком много? Что вы на грани финансового краха?