мадемуазель, с которой секретарь мило беседовал, не скоро его отпустит.
Очутившись в комнате, он быстро нашел то, что искал, — лестницу, ведущую на первый этаж, к кабинету Бонапарта.
Уэбб знал эту лестницу слишком хорошо — именно по ней после приговора Комитета его повели в тюрьму. Ему оставалось лишь спрятаться за дверью кабинета Бонапарта и слушать.
И то, что Уэбб услышал, очень его встревожило. Впрочем, он надеялся, что Лили действительно нашла ключ от кабинета Анри. В этом случае они ночью найдут дневники и покинут дом графа с первыми лучами солнца, размышлял Уэбб.
Они вернутся в Англию — каждый к своей жизни.
Казалось бы, эта мысль должна была успокоить Уэбба, но она породила лишь вопросы. Он чувствовал, что не сможет расстаться с Лили, что его влечет к ней все сильнее.
Что же теперь делать? Сделать ее своей любовницей?
Ему не хотелось сталкиваться с Жилем или с кем-то из братьев Лили. Но и жениться на ней он не желал.
Жениться на Лили? Уэбб едва не рассмеялся.
В последнее время он часто думал о женитьбе, представлял, как уйдет в отставку и поселится с женой в поместье.
Но Лили… Женщина из рода Рамсеев, она едва ли могла стать для него подходящей женой.
Уэбб окинул взглядом зал. Лили поблизости не было. Глубоко вздохнув, он отправился ее искать. Где же она? Ведь ее трудно не заметить. Увешанная бриллиантами, она сверкает, точно хрустальная люстра.
Черт возьми, куда она ушла?
Он старался не думать о подслушанном разговоре, однако прекрасно понимал, что Лили грозит опасность. А что, если они уже осуществили свои планы?
Уэбб не на шутку встревожился. Более того, впервые в жизни он по-настоящему испугался.
« Вот что бывает, когда приходится сотрудничать с женщиной, — размышлял Уэбб. — В подобной ситуации больше думаешь о ее безопасности, чем о задании «.
Ему не следовало покидать Лили.
Тут он заметил Розали, стоявшую рядом с Жозефиной. Но где же Лили?
Если с ней что-то случилось, что он скажет ее родственникам? И как будет жить после этого? Внезапно Уэбб понял, что никогда не сможет забыть ее. Возможно, он забудет прежнюю Лили, но прекрасную женщину, очаровавшую его, — эту Лили ему не забыть никогда.
— Месье… — Розали взяла его за локоть. — Почему вы выглядите так, словно что-то потеряли?
— Действительно потерял, мадам, — ответил Уэбб и попытался улыбнуться. — Кажется, я потерял свою невесту. Вы не видели Аделаиду?
— Она только что была здесь. Мы с мадам Бонапарт оставили ее с одним из эмигрантов. Не думаю, что это благоразумно… Он похож на охотника за приданым. Но так решила наша дорогая Жозефина.
Розали посмотрела налево, затем направо. Потом взглянула на Уэбба и тут же отвела глаза. Было очевидно, что она не увидела Лили там, где ожидала.
— Гм-м… возможно, вам следует поискать ее в коридоре, месье, — пробормотала мадам Павиль. — Некоторые молодые люди решили танцевать там.
— Благодарю за совет, мадам, — сказал Уэбб.
В следующее мгновение он увидел Лили, сидевшую на диване в углу зала. Рядом с ней, спиной к Уэббу, сидел широкоплечий мужчина, очевидно, что-то ей говоривший.
Подойдя ближе, Уэбб увидел, что рука Лили лежит на колене собеседника. И тут незнакомец ущипнул Лили за щеку, и стало ясно, что он никак не мог быть ее случайным знакомым.
Уэбб нахмурился. Он сходил с ума от беспокойства, а Лили, оказывается, любезничает с каким-то придворным бездельником.
Уэбб невольно сжал кулаки.
« Черт возьми, — думал он, — неужели это ее любовник?»
Уэбб с огромным трудом взял себя в руки — ему хотелось схватить этого мерзавца за шиворот и выбросить в ближайшее окно.
— Как случилось, что ты оказалась в Париже? Почему ты не в Лондоне? — спрашивал Люсьен. — И почему ты выдаешь себя за Аделаиду де Шевену?
— Ты не можешь говорить потише? — Лили улыбнулась проходившей мимо паре. Теперь она была совершенно уверена: брат не получил послания Софии. — Я уже сказала тебе, что это не так-то просто объяснить.
— Мне не нужны твои объяснения. Конечно же, это все выдумки Софии. — Люсьен скрестил на груди руки. — Придется серьезно с ней поговорить. Подвергать тебя такой опасности…
— Я в полной безопасности, и София здесь ни при чем. Я сама изъявила желание сюда приехать.
— Сама? Ни за что не поверю. — Люсьен недоверчиво покачал головой. — Только София способна на подобные затеи. Ты подвергаешь свою жизнь опасности. Возможно, не только свою.
Лили нахмурилась. Тон брата показался ей оскорбительным. Действительно, какое он имеет право поучать ее? Она сама может о себе позаботиться.
— Люсьен, пожалуйста, не вмешивайся в мои дела. И перестань поучать меня. Оставь меня в покое.
— Оставить тебя в покое?! И не подумаю. Последний раз, когда тебя оставили в покое, ты сбежала с этим бездельником Коуплендом. — Люсьен улыбнулся. — Лили, неужели ты не понимаешь, что я желаю тебе добра?
Она молча потупилась; ей не хотелось спорить с братом, не хотелось огорчать его.
Да, конечно, Томас был не лучшим из мужей. Но она живет так, как ей нравится, и никому не позволит вмешиваться в свою жизнь — ни Люсьену, ни родителям, ни Софии с Уэббом.
— Ты глупая девчонка. И я уверен, что родители не одобрили бы твое поведение. — Люсьен поднялся и подал сестре руку. — Сегодня вечером я увезу тебя отсюда. А завтра посажу на корабль, отплывающий в Англию. — Люсьен задумался. — Нет, лучше прямо в Виргинию. Ты вернешься к родителям и будешь жить с ними. Никогда не мог понять, почему они позволили тебе жить на плантации Коуплендов после смерти этого негодяя! Ты должна жить дома, под надзором родителей.
Лили молча покачала головой. Уехать с братом сегодня вечером? Ни за что на свете. У нее имеются собственные планы…
Даже если она действительно глупа, она не позволит Люсьену разрушить ее планы. Лили уже хотела сказать ему об этом, однако не успела.
Она не заметила, как Уэбб подошел, лишь заметила чью-то руку на плече Люсьена. В следующее мгновение тот резко обернулся.
— Оставь в покое мою невесту, — сказал Уэбб с угрозой в голосе.
Лили смотрела на него с изумлением. Неужели Уэбб ее ревнует? Неужели она все-таки добилась своего?
— Глупец, да я же ее… — Люсьен умолк, сообразив, что говорит слишком громко.
— Месье д'Артье — мой старый знакомый, — сказала Лили. — Прошу вас, месье Милн, не сердитесь, — продолжала она уже громче, заметив, что некоторые из гостей с любопытством поглядывают в их сторону. — Да-да, месье Милн, не сердитесь и успокойтесь, пожалуйста, я знаю, что вы — надежный защитник.
В этот момент Лили заметила, что некоторые из женщин с интересом смотрят на Уэбба.
— Прекратите оба, прекратите немедленно! — продолжала она, понизив голос. Затем, повернувшись к Уэббу, прошептала: — Вы глупец. Устраиваете сцену ревности из-за моего брата. — Лили перевела взгляд на Люсьена: — Слишком многое поставлено на карту, Люсьен. Так что не надо так рисковать. Посмотри на этого человека. Неужели ты не узнаешь его? Ты же знаешь, кто он такой. — Она немного помолчала, затем громко проговорила: — Давайте не будем спорить. Здесь не место для ссор.
Громко рассмеявшись, Лили взяла Уэбба под руку и прижалась к нему:
— Какой у меня ревнивый жених! Дорогой, месье д'Артье — друг нашей семьи. Наши матери дружат с детства. И мы знакомы с детства, верно, Люсьен?
Люсьен был в замешательстве. Теперь он узнал Уэбба, однако не успокоился — напротив, еще больше встревожился и все же сумел овладеть собой. Он попытался улыбнуться и протянул Уэббу руку.
— Приношу вам свои извинения, — сказал он, отвесив легкий поклон. — Аделаида для меня — как младшая сестра. Возможно, вы сочли мое поведение фамильярным, но все дело в том, что наши семьи связаны давней дружбой.
Уэбб тоже поклонился, давая понять, что принимает извинения.
— Ты помнишь дом моего отца? — спросила Лили. Люсьен утвердительно кивнул, и Лили сказала: — Мне бы хотелось, чтобы ты завтра к нам зашел.
— Непременно зайду, — улыбнулся Люсьен и, прежде чем откланяться, добавил: — Прямо с утра.
— Утро вполне нас устраивает, — сказал Уэбб. — Заходите.
Сославшись на усталость, Лили попрощалась с Жозефиной и Розали, попросив» тетю» навестить ее на следующий день. Ей оставалось лишь надеяться, что мадам Павиль уже не застанет ее в доме де Шевену.
Проходя с Уэббом по длинным, украшенным позолотой коридорам, Лили чувствовала, что ее спутник нервничает. Вскоре она поняла, что взволновала его вовсе не стычка с Люсьеном.
Когда они вышли из дворца, Уэбб помахал кучеру, ожидавшему их у ворот.
Лили дрожала от холода — с Сены дул пронизывающий ветер.
Минуту спустя к ним подъехала карета. Из ноздрей лошадей валил пар.
— Похоже, что Люсьен так и не получил послания Софии, — сказала Лили.
— Это не сулит нам ничего хорошего, — заметил Уэбб, открывая дверцу кареты.
Бросив последний взгляд на дворец, он уселся рядом с Лили и сказал:
— Если Люсьен не получил письмо твоей сестры, то кто же его тогда получил?
Глава 12
Уэбб не стал рассказывать своей спутнице о подслушанном разговоре. Он надеялся, что вечером они найдут дневники, а рано утром покинут дом графа. Зачем же тогда тревожить Лили? Ведь скоро наследница де Шевену исчезнет, Наполеон станет по-настоящему богатым человеком, а Париж лишится редкостной красавицы.
К счастью, Лили ни о чем не расспрашивала. Казалось, она даже не заметила, что он