с первых же минут, как только София переступила порог дома лорда Селмара.

Вместо того чтобы провести ее в свой кабинет, он привел ее в свой оружейный зал. София лишь мысленно изумилась, за каким дьяволом мужчине нужна такая огромная коллекция оружия.

Пики, сабли и щиты, щиты, щиты… Все это самых разных размеров и ценности громоздилось одно над другим на высоких стенах. Одна стена, полностью увешанная огнестрельным оружием, явно могла служить доказательством, что лорд Селмар в скором времени ожидает нападения объединенных сил Франции и Испании. И ни одной картины. Кое-какие декоративные украшения были, но тоже в военном духе. Оружейная лорда Селмара напоминала зал в средневековом рыцарском замке: два железных истукана, два рыцаря в полных боевых доспехах, так и застыли, как два молчаливых стража, в ее разных концах.

София кожей ощущала их неподвижный, пустой взгляд, вперившийся в нее, словно они были живыми, дышащими существами, которым приказали следить за каждым ее движением.

И они, конечно, ни за что не подскажут ей, где лорд Селмар хранит свои драгоценности и деньги.

— Проклятие! — тихо прошептала она.

— В чем дело, дорогая? — переспросил лорд Селмар, направляясь к ней с другого конца зала, где снимал со стены какой- то испанский кинжал, чтобы похвастаться им.

— Я… э-э… сказала, что у вас превосходная коллекция, — ответила она, отвернувшись от стены, увешанной боевыми топориками. — И такая огромная. — Но все же ваше самомнение еще больше, милорд, так и хотелось сказать ей. В карете он казался таким заинтересованным. Но стоило им войти в дом, как он приволок ее в этот холодный, набитый дурацкими саблями зал и заставил любоваться его «детками».

Информация о нем была вполне однозначной: обожает опасность и приключения, его слабость — загадочные женщины. По слухам, он безукоризненно владел шпагой и был одним из самых метких стрелков в Лондоне. Смертельным стрелком, как поговаривали.

И смертельным занудой, добавила бы теперь она. Хуже всего было то, что он отказался выпить с ней. Заявил, что уже слишком поздно, чтобы принимать алкоголь. А он хотел бы иметь ясную голову, когда она начнет «расплачиваться» с ним.

— У меня годы ушли на то, чтобы собрать все эти игрушки, — горделиво заявил он. — А вот эта штучка — моя любимая. Конец шестнадцатого века, весьма неординарная работа. Антиквариат. И раздобыл я ее самым неординарным способом.

Его палец так суеверно коснулся лезвия кинжала, что на руках Софии выступили крупные мурашки.

— Как это? — спросила она. Он улыбнулся:

— Я украл его. Семья, владевшая им, отказалась продать его. И я вынужден был применить другой способ.

Она улыбнулась ему, впервые понимая его чувства, как никто другой.

— И вы сами провернули это дельце? — Она даже шагнула поближе, надеясь разжечь его угасший было интерес к своей особе.

Но он попятился от нее, а глаза сделались круглыми от ужасного предположения.

— Конечно, нет! Я заплатил деньги тому, кто подходит для такой грязной работы!

Какой лицемер! Значит, владеть кинжалом ему нравится, даже краденым, а опасность кражи ему не по нутру. Да он не только мерзкий лицемер, он и трус порядочный! И его необходимо проучить.

— Да вы посмотрите внимательно на инкрустацию рукояти! — сказал лорд Селмар, подводя ее поближе к камину. — Более тонкой работы вам не сыскать.

У Софии перехватило дыхание при виде огромных изумрудов и крупных жемчужин. Ого-го-го! В этом-то она кое-что понимает. Господи, да только за одни камушки можно получить целое состояние, не говоря о том, что и работа по золоту и серебру стоит немалых денег! Эта штучка — достойная мзда за столь гнусный вечер.

Лорд Селмар протянул кинжал Софии:

— Попробуйте его в деле.

Упрашивать Софию не пришлось. Она протянула руку и взялась за рукоять. К ее удивлению, та словно была сделана для нее. Легкий, мастерски сбалансированный кинжал будто слился с рукой. София помахала им вправо-влево, и кинжал со свистом рассек воздух — этакое роскошное и элегантное продолжение руки.

Селмар довольно осклабился:

— Я так и думал, что вам понравится. Кинжал-то женский. Специально был изготовлен для одной весьма боевой дамочки. Разбойницы или что-то в этом роде.

— Пиратский кинжал, — зачарованно произнесла София. Она хорошо знала все сплетни о Селмаре и потому не собиралась провоцировать его, но нельзя же тратить всю ночь на осмотр коллекции. У нее полно дел, да и завладеть солидной суммой нужно срочно. Мадам Гильотина может опередить ее и решить судьбу родителей весьма скоро. Надо спешить.

— Он острый? — спросила она, поглядывая на острие кинжала.

— Очень, — предостерег лорд Селмар. — Я держу все клинки в своей коллекции в боевой готовности. Так что давайте-ка его сюда.

— Не сразу. — София сделала шаг и приставила острый клинок к груди лорда. — А теперь, лорд Селмар, обсудим вот что. Вы говорили, как тоже обожаете пари. Что скажете, если я подниму ставку на погашение моего проигрыша?

Когда карета Монтгомери остановилась перед особняком лорда Селмара на Мэйфэр, друзья увидели, что весь дом освещен так, будто в нем устроили званый Вечер. Слуги сновали туда-сюда.

— Как ты думаешь, что здесь приключилось? — спросил Монти, вылезая вслед за Джайлзом из кареты.

— Что-то не так, и кто-то пострадал.

В этот момент к дому подкатила еще одна карета. Из нее вышел солидный мужчина с черным кожаным саквояжем в руке.

Старый слуга, по виду дворецкий, выбежал навстречу и, торопясь, запрыгал вниз по ступенькам.

— Прошу вас, доктор Ривертон, пациент срочно нуждается в ваших услугах.

И оба поспешили в дом.

У входа дворецкий обернулся. Заметив, что от них не отстают двое незнакомцев, он нахмурился.

— Эти люди с вами, доктор?

Хирург поднял глаза от своего саквояжа.

— Нет, я впервые вижу их.

Слуга устало осведомился:

— Кто вы, сэр?

— Я маркиз Траэрн, а это, — Джайлз повернулся к Монти, — герцог Стэнтон. У нас срочное дело к его сиятельству. Немедленно проведите нас к нему.

Джайлз попытался проскользнуть мимо слуги; но ему немедленно преградили путь не только дворецкий, а ещё двое мускулистых молодцов с налитыми кулаками.

— И не подумаю, — возразил дворецкий. — Его сиятельство в данный момент очень занят. Мы даже вызвали доктора, чтобы он разобрался в ситуации. — И он стал закрывать дверь, Джайлзу пришлось быстро сунуть в дверь ногу.

— Слушайте внимательно, — сказал он. Рукой через щель он вцепился вредному дворецкому в горло, — Немедленно впустите нас, иначе врач понадобится вам самому, чтобы собрать вас по кусочкам.

Монти что-то протестующе пискнул за его спиной. Но Джайлз не обратил на него внимания. Он оставил все свои манеры и вежливость в карете. Если Свирель находится здесь, в этом доме, если она ранена… Будь он проклят, если позволит кому-нибудь помешать ему!

— О-о-от-ппус-сти- те меня, — умоляюще просипел дворецкий.

— После того, как впустите меня, — сказал Джайлз голосом, полным угроз.

Дворецкий махнул рукой слугам, и те отступили, а он, обхватив горло, приходил в себя. Лицо его было багровым. Джайлз распахнул дверь и вошел в дом, как хозяин.

— Где доктор? — рявкнул он.

Слуги молчали с равнодушным видом.

Выхватив из кармана пистолет, Джайлз взвел курок.

— Куда направился доктор? — спросил он у молодого слуги.

— Сюда, пожалуйста, — выдохнул тот и повел их по лестнице на второй этаж. Монти двинулся следом.

— Ты считаешь это удачным приемом? — обеспокоенно спросил он. — Запугивать слуг Селмара?

Джайлз бросил на него гневный взгляд.

— Да что на тебя нашло? — допытывался Монти, семеня рядом. — Ты с ума сошел? Я знаю тебя с малых лет, но таким вижу впервые. Как с цепи сорвался! Что такое?

— Если он ранил ее, я выпущу ему кишки.

Монти ухмыльнулся:

— А тебе не пришло в голову, что врача вызвали к самому лорду?

И Монти получил немедленный ответ на свой вопрос: слуга открыл дверь в спальню лорда Селмара и друзья увидели лежащего на кровати лорда. Он метался и стонал так, словно был тяжело ранен.

Врач достал из саквояжа пузырек и компресс.

От двери казалось, что рана лорда Селмара не что иное, как царапина, но из-за его метаний рассмотреть ее повнимательнее не удавалось. Но что бросилось в глаза друзей, так это огромный пистолет, зажатый в руке раненого.

— А теперь давайте отложим эту грозную штуку в сторону, — успокаивающе проговорил доктор, пытаясь разжать пальцы лорда Селмара и отнять у него пистолет. — Вы уже достаточно натворили дел на сегодня.

Джайлз попятился. Он вышел из спальни, потянув за собой Монти и слугу. Их даже не заметили.

— Что, к дьяволу, здесь произошло?

Слугу явно распирало желание поделиться новостями.

— Его сиятельство привел сегодня домой даму. Мы не видели их здесь уже несколько лет. Многие из нас думали, что он уже забыл, как это делается. — Слуга ухмыльнулся.

— А дальше что? — прорычал Джайлз. Улыбку слуги как стерло.

— Ну, если честно, то никто толком не знает. Они были в оружейной, наедине. И вдруг он начал вопить, что помирает. Мы рванулись туда. Но не успели добежать, как начался кромешный ад. Его сиятельство палил так, будто на нас напали французы. Ну-у, никто из нас не стал даже совать голову туда, пока он не перестал стрелять. Когда мы наконец осмелились войти, дамы уже не было, а в комнате было такое, будто там устроили тир.

— Что с дамой?

— Никто из нас не видел, когда она

Вы читаете Дерзкий ангел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату