— Он будет нашей радостью, — улыбнулся Клифтон. — И хорошим примером для наших детей.

Сердце Люси возликовало при мысли о жизни с Клифтоном, об играющих рядом детях.

— Я никогда не переставал любить тебя, — сказал он.

— И я, — прошептала Люси в ответ.

И он поцеловал ее. Это было его обещание, Люси знала это. Его клятва.

Но их прервал подъехавший всадник:

— Клифтон! Дьявол! Это вы?

— Астерби? — пробормотал граф, подняв глаза.

— Негодяй! Я добьюсь, чтобы вас вышвырнули из «Уайтса». Хотя, думаю, это нетрудно, учитывая то, что вы сотворили с Паркертоном.

— Да, синяк знатный, — просияла Люси.

— Я учился у лучших, — потрепал ее по подбородку Клифтон.

— Я с вами разговариваю! — Натянув поводья, Астерби осадил лошадь. — Мерзавец!

— Сэр, если это касается вашей дочери…

— Конечно, болван вы этакий! Она сбежала с Перси Хармондом! Они обвенчались. Как этот тупица раздобыл специальную лицензию, ума не приложу, но он это сделал и женился на моей дочери! — Астерби погрозил им обоим пальцем. — Если бы вы не обошлись с ней так бесчестно, мне бы не навязали этого идиота зятя.

Люси подавила приступ смеха. Оказывается, кроткая леди Аннелла строила планы спасения от сватовства и интриг родителей.

— Возможно, это брак по любви, милорд, — сказала она.

— Что-о?! — возмутился лорд Астерби.

— Брак по любви, — повторила Люси. — Возможно, ваша дочь просто хотела выйти за человека, которого любит.

— Жениться по любви? Что за чушь! Брак — это долг и обязанность!

— Неужели? — Люси взглянула на Клифтона.

— Не для нас, — покачал головой он.

— Да что с вами говорить! Это все равно что ежам пытаться что-то втолковать. Куда катится мир?! — бушевал, разворачивая лошадь, Астерби.

— Долг и обязанность! — Люси вздрогнула, когда Клифтон взял ее за руку и повел домой.

— О, не обесценивайте важность этих понятий, моя будущая леди Клифтон, — сказал он. — Поскольку вы первым делом должны выйти за меня, а потом обязаны произвести на свет наследника.

Люси остановилась и увидела озорные огоньки в темных глазах Клифтона.

— Тогда, полагаю, мы займемся этой… гм… обязанностью немедленно, — торжественно произнесла она. — Это потребует особых усилий с вашей стороны, сэр.

— Всегда к вашим услугам, мадам, — поклонился Клифтон.

Люси улыбнулась, когда он снова заключил ее в объятия.

— Давно пора.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату