Колеблющийся свет дразнил, искушая Темпла не просто украсть чужую невесту, а увезти ее в забытое Богом место, чтобы там заниматься с ней любовью до бесконечности, но тут снизу послышался новый шквал французских ругательств.

Даже у Дианы хватило приличия покраснеть.

– Черт возьми, сейчас не то время! – Темпл, оглядевшись, заметил возле кровати дорожный саквояж. Не спрашивая, он одной рукой схватил его и стал открывать окно.

– Что вы делаете? – Диана соскочила с кровати с простыней в руке. – Сейчас же закройте окно: я не хочу подхватить простуду.

– Вы удивитесь, узнав, что именно могли подхватить этой ночью. – Темпл высунулся из окна и убедился, что запряженная карета стоит наготове.

Благослови Бог Элтона, подумал он и замахал рукой. Одновременно внизу раздался страшный треск, и пронзительный опль прорезал воздух.

– Это миссис Фостон, – сказала Диана, прислушиваясь. – Мы должны что-то сделать! Она кричит так, как будто ее убивают!

– Пока еще нет, – решил Темпл, и тут же из холла донесся звук выстрела, а затем раздался визг:

– Пусти, негодяй! Я не отдам тебе свое целомудрие!

– Судя по звукам, леди держит ситуацию под контролем. – Маркиз потащил Диану к окну.

– Пустите! – Она стала бороться всерьез. – Это безумие. Если вы хотели, чтобы я поехала с вами, надо было только попросить.

Темпл поводил пальцем у нее перед носом.

– Я ничего такого не хотел, ничего, заметьте себе, но у меня нет выбора. Вы поедете со мной, но только до тех пор, пока я не найду место, где вы будете в безопасности. И попрошу не строить ненужных фантазий.

Миссис Фостон опять завопила, но на этот раз ударов ее пакостной трости уже не было слышно, и в конце концов протесты закончились невнятными причитаниями.

Темпл облегченно вздохнул и добавил несколько ругательств от себя. Значит, нападавшие добрались- таки до этой дамы, но пока не причинили ей вреда. Однако теперь они поняли, кто такая миссис Фостер, а также что Дианы нет в номере, и скоро доберутся сюда.

Окинув взглядом скудную обстановку комнаты, маркиз постарался найти что-то, что сможет задержать преследователей, но скупость хозяина не ограничилась отсутствием замка. Низкая койка, подобие кресла – в плетеном сиденье больше дыр, чем материала, – и потрепанные занавески на веревке над окнами – этим скудная обстановка и ограничивалась.

Хоть бы комод или гардероб, чтобы придвинуть к двери, – ничего!

Что ж, ладно. Темпл еще раз посмотрел на дверь, затем сорвал со стены занавески.

– Что вы делаете?! Я не буду оплачивать ваши сумасбродства.

Когда Темпл начал выдергивать веревку из занавесок и пробовать их на прочность, Диана попятилась:

– Я же сказала вам, что пойду добровольно!

Он не сразу понял, что ей пришло в голову, а поняв, чуть не засмеялся: эта дурочка думает, что он свяжет ее по рукам и ногам, а затем вытолкнет в окно, словно украденного рождественского гуся.

Быстро завязав петлю на конце веревки, Темпл набросил ее на крюк, середину обмотал вокруг ручки и закончил тем, что привязал конец к крюку с другой стороны двери. Отступив на шаг, он полюбовался своей работой: пожалуй, это задержит французов на какое-то время.

Суматоха, царившая внизу, приближалась: французы проверяли одну дверь за другой в поисках своего приза. Поскольку гостиница была полупуста, они не встречали особого сопротивления, которое могло бы их задержать, но и успеха пока не достигли.

– Кто эти люди? – наконец поинтересовалась Диана. – Ваши друзья?

– Вряд ли. Дело касается вашего жениха.

– Что? Он опять проиграл?

– В некотором роде. У нас мало времени. – Темпл распахнул вторую створку окна. К счастью, хозяин не утруждал себя расчисткой двора, что должно было помочь им скрыться.

Не оглядываясь, он выкинул в окно саквояж.

– Эй, потише, – закричала Диана, – там моя одежда!

– Вот и хорошо. Мне было бы прискорбно думать, что вы отправитесь, завернувшись в простыню.

– Отправлюсь куда?

– Для начала – в окно. – Темпл глубоко вздохнул, собираясь с духом, чтобы схватить Диану вместе с простыней и всем прочим.

Она посмотрела на него расширившимися глазами и ничего не сказала.

Вот уж не думал он, что леди Диана Фордем может онеметь. В тот момент, когда их взгляды встретились, он увидел в ее глазах смятение, страх и злость.

Кажется, она поняла, что он собирается с ней сделать.

– Как мы выйдем, если вы забаррикадировали дверь? Улетим по воздуху?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату