– Где мы?
Мейра окинула взглядом длинные ряды ящиков, коробок и контейнеров, которые забили до отказа большое помещение, где в центре находился настоящий лес вертикальных труб, и покачала головой.
– У меня нет ни малейшего представления.
Шум двигателей ворвался в уши.
– Что это? – испуганно вскричал Ттар, стоявший у панели, снятой с переборки, и тут же ответил сам, понизив голос. – Начался предстартовый отсчет.
Мейра оттолкнула его в сторону и, быстро оглядев инструменты, довольно улыбнулась.
– Отлично. А теперь ищите. Где-то здесь должен быть грузовой люк.
– Что вы затеяли?
– У нас нет времени на дискуссии. Давайте же, Ттар! Беритесь за дело! Или вы хотите вернуться на Тори?
Эта угроза возымела желаемое действие. Ттар залез в узкую щель между последним рядом ящиков и корпусом корабля и стал продвигаться вперед, пока не нашел небольшой люк, замок которого не устоял перед его искусными пальцами. Дверца люка открылась, и отсек почти мгновенно заполнился клубящимся дымом, окутавшим ящики и сделавшим их почти невидимыми.
Ттар еще раз позвал свою спутницу:
– Мейра!
Хэк стоял в воротах огромного ангара шестого уровня и мрачно наблюдал за пусковой платформой, медленно поднимавшейся вместе со звездолетом. В затылок ему упирались жаркие лучи солнца Стоунволла. Несмотря на категорические приказы Сардо, он отказался покинуть космопорт. Брайен попытался уговорить друга.
– Мне очень жаль, Хэк, но Мейра сознательно пошла на риск.
– Она опять вернется на Тори.
– Если они доберутся туда. Каменный Пояс… – и тут он понял всю бестактность своего замечания. – Прости.
Платформа со «Стеллдрейком» поднялась уже футов на шесть, когда с уст Сардо сорвалось возбужденное восклицание, а затем она, выбросив вперед руку, указывавшую на звездолет, взволнованно обратилась к Хэку и Брайену:
– А ну, посмотрите-ка туда.
Оба друга тут же оказались рядом с ней.
– Это ваша жертва похищения? – спросила шеф полиции. На корпусе звездолета появилось маленькое темное пятно – очевидно, в этом месте открылся люк, откуда выбралась какая-то фигура и спрыгнула на платформу, пропав в клубах дыма.
– Мейра! – завопил Хэк и бросился вперед. Брайен и Сардо не отставали от него, гремя тяжелыми ботинками по пластикритовому покрытию.
Платформа продолжала подниматься, и вдруг из густого белого дыма показались сначала один, а потом и второй человек. Платформа уже была на высоте девяти футов, когда они прыгнули вниз Хэк первым оказался около них.
– Мейра?
Приступ кашля согнул ее пополам, очевидно, она успела наглотаться дыма. Хэк помог ей выйти за ворота ангара на свежий воздух. Неудачно приземлившись, она подвернула ногу и сильно хромала.
Из покрасневших от дыма глаз градом текли слезы.
– Все отлично… хорошо, – задыхаясь, выговорила она. – Просто я не выношу туман.
Оказавшись снаружи ангара, Мейра остановилась и, чтобы не упасть, оперлась на плечо Хэка, который прижал ее к себе, обняв обеими руками, несмотря на то, что рана у него в боку, давала о себе знать.
– Нет, – проговорила она. – Мне нужно поговорить с представителем властей. – Ее дыхание было все еще тяжелым и прерывистым.
– Я здесь, – произнесла Сардо, сделав шаг вперед.
– Вы не должны задерживать этот звездолет Пусть он стартует, что бы ни случилось.
– Не беспокойтесь, скоро он взлетит.
Мейра с облегчением вздохнула, но этого объяснения, по-видимому, было мало, и она спросила:
– Нет ли здесь поблизости места, где мы могли бы понаблюдать за взлетом по монитору. Я обязательно должна увидеть это.
– Вы хотите удостовериться в том, что «Стеллдрейк» оставит Стоунволл? Или же вам известно нечто, о чем вы не хотите пока сообщать мне.
– Пожалуйста…
– Она просит вас как коллегу по профессии, – вмешался Брайен, придя Мейре на помощь.
Сардо взглянула на него холодным, пронизывающим взглядом, и слабая улыбка тронула уголки ее рта.
– Ну что ж, это можно устроить, хотя мне, признаться, непонятно, почему я или наше правительство