транспортника в доке вскоре должен был занять роскошный пассажирский лайнер. Через два часа 'Регина Дуглас' отправлялась на Стоунволл.

– Ваши каюты на четвертой палубе, – сообщил Мейре и Хэку дежурный стюард, когда они перешли из посадочного туннеля на борт звездолета. – Несмотря на то, что мы берем пассажиров, капитан просил меня уведомить вас, что 'Регина Дуглас' предназначена в основном для перевозки грузов, и поэтому мы не можем обеспечить вам комфорт, которым наслаждаются пассажиры, путешествующие на лайнерах высшего и первого классов.

– Мы понимаем, – сказала Мейра.

– Хорошо. В каждой каюте есть план звездолета, на котором четко отмечены зоны, куда пассажирам вход воспрещен. В остальном вы можете передвигаться по звездолету, как вам заблагорассудится, пользоваться спортзалом и кают-компанией. Гравитационный туб находится дальше по коридору, первый поворот налево.

Стюард улыбнулся и, повернувшись к следующей группе пассажиров, снабдил их той же информацией.

Мейра не могла найти предлог, чтобы задержаться в этом проходе. Однако, прежде чем двинуться дальше, она окинула беглым взглядом тех, кто стоял позади. Все они казались сонными, дезориентированными из-за разницы во времени между Землей и звездолетом. Никто из них не внушал особого подозрения.

– Я совершенно выбилась из сил, – сказала она, поворачиваясь к Хэку и зевая.

– Раз уж вы так устали, то я провожу вас в вашу каюту. Пока вы будете отсыпаться, я займусь предварительной рекогносцировкой.

– Хэк, – Мейра старалась говорить очень тихо, не желая возбудить излишнего любопытства других пассажиров, шедших сзади. – Вы должны хотя бы притвориться уставшим.

Возможно, андроиды и вовсе не нуждаются в отдыхе, но делу сильно повредит, если Хэк будет вести себя как супермен.

– Давайте отложим все дела до утра, пока мы оба не выспимся.

Не дожидаясь ответа, Мейра подошла к отверстию гравитационного туба и шагнула в него. Описав в воздухе во время падения изящную петлю мыском туфельки, она вышла из туба на четвертой палубе. Андроид поступил точно так же и, ступив на палубу, последовал за ней.

Каюта, куда вошла Мейра, произвела на нее удручающее впечатление своей теснотой. Ее ширина была равна длине койки, располагавшейся у стены напротив входа. Дверь налево вела в крошечную ванную с соническим душем вместо водяного. Но сейчас ей прежде всего хотелось спать. Бросив на постель сумку, Мейра повернулась к своему напарнику.

– Я займу эту каюту. А вы можете спать или заниматься чем угодно вон там. Но сначала выслушайте меня, – добавила она, увидев, что Хэк послушно подошел к двери смежной каюты и взялся за ручку. – Я хочу, чтобы вы оставались там, пока я не проснусь. Дверь все это время должна оставаться закрытой на замок.

– Но это бесцельная трата времени.

– Считайте это вызовом себе, Хэк. Принимая во внимание ваше сверхсложное программирование, я думаю, что вы наверняка сможете в течение шести часов занять свой интеллект какой-либо продуктивной деятельностью. Все, что от вас требуется, не покидать пределы своей каюты.

– Мне трудно придумать что-либо более продуктивное, чем рекогносцировка помещений корабля.

– Я верю в ваши гениальные способности. Придумайте себе какое-нибудь занятие!

– Но какое?

Терпению Мейры пришел конец.

– Мне все равно! Займитесь медитацией, проверьте работу своих узлов, выключитесь – делайте что угодно! Но не смейте рыскать по звездолету без моего ведома. Вы поняли меня?

– Я понял ваш приказ, но не могу понять причин, побудивших вас отдать его.

Мейра шумно вздохнула и принялась уныло объяснять настырному андроиду:

– Этот звездолет является для нас не только транспортным средством, чтобы попасть на Стоунволл. Мы должны использовать прибытие на нем для того, чтобы вычислить агента, которого «Консорциум» пустил по нашему следу.

– Вы уверены в том, что за нами кто-то следит?

– Разумеется.

– Вы заметили кого-нибудь подозрительного в шаттле?

– Нет, но это ни о чем не говорит, – Мейра снова зевнула. – Мы будем отдыхать, развлекаться, веселиться и балагурить со всеми пассажирами, но в то же время мы должны быть начеку. Вы обязаны делать все, что делает обычный пассажир. То есть, вы должны делать вид, что вы спите, едите, пьете…

Она запнулась, потому что в голове у нее мелькнула одна мысль.

– Вы сказали, что можете имитировать все функции человеческого организма, в число которых входит… – и она снова запнулась.

– Я могу есть и пить. Я даже могу симулировать опьянение, если потребуется, – заверил ее Хэк.

Мейра нахмурилась, неужели он запрограммирован на выражение сарказма? Она плюхнулась на койку, которая сначала подалась под ее весом, а затем приняла формы, соответствующие контурам тела.

– Послушайте. Я до смерти хочу спать. Уходите и отключайтесь на шесть часов.

Вы читаете Вирус Смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату