Инфракрасное излучение изменило частоту и перешло в микроволновое. Датчики, располагавшиеся впереди по направлению полета, перестали функционировать. «Корсар» фактически ослеп.

– Если корабль не может видеть, как же тогда работает навигационный компьютер? – поинтересовался Хэк.

– Хронология. Через столько-то минут он должен оказаться в такой-то точке и сделать поворот, затем отсчитывается следующий период и так далее.

Зрение Мейры испытывало невероятный стресс, и она с трудом удерживалась от соблазна закрыть глаза и на время забыть о том, что творится вокруг 'Корсара'.

Внезапно что-то захрипело и затрещало в динамике, который ожил и выплюнул едва разборчивые слова:

– …знаю, что вы…

Хэк тут же принялся отстраивать сигнал, пытаясь усилить его и ослабить, насколько возможно помехи. «Корсар» под ними провалился – очевидно, датчики обнаружили тела со значительной массой и компьютер мгновенно отреагировал коррекцией курса. Внутри облака двигались какие-то тени, и «Корсар» едва избежал столкновения с одной из них.

– И кому только в голову пришла эта идея, – с чувством произнес Хэк.

– Задним умом все крепки. К сожалению, теперь мы бессильны что-либо изменить.

– Дьявол вас… – захрипел динамик – Маньяки-самоубийцы, – эти два слова прозвучали вполне разборчиво.

'Корсар' опять резко провалился.

– Он не отстанет от нас, – сказал Хэк. – Его корабль находится в пределах прямой оптической видимости – если бы только была возможность разглядеть хоть что-то в этой каше.

– Итак, друзья мои, – сказал голос, звучавший с переменной силой и густо приправленный потрескиванием статического электричества, – сдается мне, на этот раз ваша взяла.

– Что происходит? – вслух выразила свое удивление Мейра, опять включив обзор задней полусферы. На экране монитора показалось игловидное очертание преследовавшего их звездолета, похожего на черную тень. На глазах Мейры он вдруг сильно завибрировал, и одна из носовых антенн ярко вспыхнула. Тот, кто пилотировал сейчас этот звездолет вручную, должен был иметь стальные нервы и телосложение им подстать.

– Спасибо… за прогулку, – опять прозвучал голос. – Жаль, что мне не удалось проделать это путешествие до конца, но мой корабль, кажется, разваливается. А, бляха-муха!

Последнее восклицание прозвучало особенно отчетливо громко, очевидно, в качестве реакции на какое-то весьма неприятное событие, случившееся в рубке корабля, терпевшего аварию.

– Нужно что-то предпринять, – сказал Хэк.

– Вы рехнулись?

– Но ведь его звездолет скоро перестанет существовать.

– Вот и хорошо! Поделом ему, чтобы не следил за нами.

– И вы со спокойной душой оставите его здесь, после того что случилось с Джерри и Уоберном?

– То, что случилось с ними, случилось на Тори, а он теперь уже никогда не попадет туда.

– Но ведь нам известно, что он агент наших соперников. Если мы потеряем его здесь, то никогда не раскроем канал утечки информации из Эс-Ай-Эй.

Мейра на мгновение уставилась на своего напарника, испепеляя его гневным взором, но затем не выдержала и произнесла:

– А, чтоб вас…

Она перевела взгляд с экрана монитора на приборы, от показаний которых волосы становились дыбом на голове.

Как отличить истинные данные от искаженных излучением и другими помехами? Составить по ним подлинную картину происходящего за бортом «Корсара» было невозможно. Визуальное наблюдение также имело мало смысла: на экране главного монитора по большей части царил хаос. Мейра и Хэк увидели, как заработавший двигатель другого звездолета внезапно загорелся яркой вспышкой и погас навсегда.

– Хорошо, Хэк. Так и быть. Сделаем все, что можно. Уравняйте скорости. Кое-какой шанс есть, довольно призрачный, но все же…

Ее рука потянулась к клавиатуре коммуникатора внешней связи.

– Это «Корсар». Кто вы и какого черта вы увязались за нами?

– Рад… вас. 'Корсар', – ответил сделавшийся далеким голос. – Прошу прощения… зался к вам без ва… дома, но так уж получи… Моя миссия закончилась раньше. Моему кораблю вот-вот придет конец.

Проходимость сигнала несколько улучшилась, и последнее предложение прозвучало вполне разборчиво.

– Мы это уже заметили. Если хотите, можете перейти к нам. Наши дела пока не так уж плохи.

– Спасибо за приглашение, но мне непонятно, как… в этой кутерьме…

– Оденьте скафандр. Очень скоро выйдет из строя ваш второй двигатель, и если до этого времени вы не успеете выбраться, мы ничем не сможем помочь вам.

– Вы хотите, чтобы я подошел вплотную к вам, а затем перебрался через шлюз?

Вы читаете Вирус Смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату