Пусть он думает все, что ему взбредет в голову, решил Хэк.

– Но когда Мейра заболела, у нее проявились несколько иные симптомы. Во всяком случае она вела себя совершенно по-другому, не так ли?

– Трудно сказать. Но вот разговаривала она как-то не так. У нее изменился голос. Хотя откуда мне знать? Может быть, в нее и на самом деле вселился дух одного из торианцев. За себя я ручаюсь, и скажу точно, что-то пыталось забраться в мой мозг. Я это чувствовал. Сейчас мне не хочется об этом говорить. Ужаснейшее и отвратительное ощущение. Когда мы выйдем за пределы Каменного Пояса?

– На это потребуется около двадцати двух часов.

– Ого! Тогда, если я вам пока не нужен, то попробую приготовить себе что-нибудь перекусить. Да и вздремнуть было бы совсем не плохо.

– О'кей!

– Вы тоже, наверное, проголодались. Хотите, я принесу вам что-нибудь пожевать.

Хэк отрицательно покачал головой.

– Попозже. Сейчас у меня что-то нет аппетита. Заодно посмотрите, как там Мейра.

– Ладно.

Едва успевая переводить взгляд с приборной панели на экран монитора и обратно, Хэк не обратил внимания на слишком долгое отсутствие Ттара. Когда же он, наконец, почувствовал неладное и обернулся, Мейра уже стояла в проеме люка, направив на него пистолет. Хэка мгновенно прошиб холодный пот.

38

Выругавшись в сердцах, Ттар кое-как поднялся с пола, куда он рухнул от удара рукояткой пистолета по голове. Теперь он стоял, потирая больное место. Кто бы мог подумать, что женщина, да еще больная, способна ударить так сильно.

– Клянусь черной дырой Дельты Арани, еще никогда я не попадал в подобную переделку, – пробормотал себе под нос Ттар.

– Поверни корабль назад, – приказала Мейра.

Ее голос был прекрасно слышен Ттару, находившемуся в спальном отсеке.

– Я не могу сделать этого, – спокойно ответил Хэк. – Подумайте, Мейра. Вы же знаете, почему это невозможно.

'Вот именно дружок, только ты попробуй объяснить это ей, – подумал рыжий агент, тихо подкрадываясь к люку. – Ну уж меня в этот ад, размером с планету, назад не затянешь. Черта с два!' Хотя Мейра стояла к нему спиной, он разглядел в ее руке оружие, направленное на напарника. Откуда эта штука появилась у нее? Эта вредная баба была хитрее, чем монкоид с Каспарда.

Он огляделся вокруг, лихорадочно соображая, что можно было бы использовать в данной ситуации. Его глаза остановились на ремнях, валявшихся на полу и представлявших собой нечто вроде сети. В последний раз я оказываю бесплатную услугу, пообещал он себе. Подобрав с пола ремни, Ттар занял позицию для броска. Только бы она запуталась в них. Напрягшись всем телом, он бросил сеть и сам прыгнул следом, надеясь, что Мейра не успеет выстрелить, или во всяком случае выстрелит не сразу, а к этому моменту Хэк уже не будет на линии огня. Мейра закричала, падая на пол, и Ттар, схвативший ее, обнаружил, что ему, пожалуй, не под силу одному справиться с ней.

– Хэк, мать твою! Да помоги же мне! – завопил он, катаясь по полу и чувствуя, что Мейра вот-вот выскользнет у него из рук.

Хэк успел вовремя. Он рывком поставил Мейру на ноги и тут же посадил, вернее почти бросил в кресло, а Ттар накинул сверху ремни и помог их завязать.

– Что произошло, черт возьми? Я же сказал вам проверить, но не отпускать ее, – кипел от возмущения Хэк.

– Я так и сделал, – ответил Ттар. – Она к этому времени уже проснулась и, сказав, что ей трудно дышать, попросила закрепить ремни по-новому, так, чтобы можно было сидеть. Откуда мне было знать, что она замышляет? Удар у нее поставлен, что надо. В голове у меня будет звенеть целую неделю.

– Ну и поделом! Где шприц?

– Шприц?

– Ну да. Тот, который я дал вам на Тори.

– Должно быть, я обронил его.

– Что?!

– Не знаю, куда он делся. И не надо валить на меня все. Не могу же я думать о сотне дел сразу.

– Вы вообще ни о чем не можете думать. Черт! – Хэк сделал глубокий вдох, успокаиваясь и пытаясь сдержать свой гнев. – Я могу приготовить сыворотку, но не сейчас и не здесь. Принесите мне аптечку.

Ттар с радостью отправился выполнять поручение.

– Что вы собираетесь делать? – спросила Мейра; все еще тяжело дышавшая после схватки. В ее голосе слышались все те же торианские интонации.

– Хочу дать вам снотворное. Не волнуйтесь, никто не причинит вам вреда.

– Однако существуют определенные лекарства, безвредные для этой оболочки, но способные убить меня. Она знает о таких препаратах.

– О чем вы говорите? О какой оболочке?

– Об этой. О том существе, которое вы называете Мейрой.

Вы читаете Вирус Смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату