Василеопатор – почётное звание отца императора. Роман Лакапин заслужил его, став тестем Константина.

46

Винеи – легкие разборные галереи, под защитой которых штурмовали крепостные стены. Гелепола – осадная башня. Требукет – метательное орудие.

47

Региум – ныне Реджо-ди-Калабриа.

48

Хель – северный вариант ада.

49

Капилеи – дешевые закусочные.

50

Si! (Итал.) – Да!

51

Лимончелла – крепкий лимонный ликёр.

52

Зевксипп – крупнейшая баня в Константинополе.

53

Росена – Русская (Эльгой Росеной ромеи называли княгиню Ольгу).

54

Затрикий – шахматы.

55

Для строительства лодий применяли исключительно колотые доски, рубленные топором, – такие хуже впитывали воду, нежели пилёные.

56

Стратиот – военный поселенец, которому давали надел земли за службу в армии или на флоте.

57

A furore normannorum libera nos, o Domine! (Лат.) – Господи, спаси нас от ярости норманнов!

58

Имеется в виду Папская область.

59

Подлинный текст. С этими словами Альберих обратился к римлянам в день восстания.

60

Циркус максимус (лат.) – Большой цирк.

61

Hic est! (Лат.) – Вот он!

62

Macte! (Лат.) – Отлично!

63

Heu, heu, me miserum! (Лат.) – Горе, горе мне, несчастному!

64

Habet! Peractum est! (Лат.) – Получи! Готов!

Вы читаете Магистр
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату