Шеф разведки выругался про себя. Он ненавидел, когда его припирали к стенке, а данная ситуация была хуже некуда. На вопрос полковника просто не было ответа.

Он сложил руки на коленях, так что казалось, будто он молится.

— Боюсь, полковник, мы ничего не сможем предпринять, по крайней мере пока.

— Объяснитесь, майор, — произнес Лутули холодно, отчетливо выговаривая слова. — Я не привык, чтобы мои офицеры открыто признавали свою полную некомпетентность.

Ксума поспешно покачал головой.

— Я совсем не то имел в виду, сэр. Если, — он особо выделил это слово, тем самым желая подчеркнуть собственные сомнения, — если сигнал приостановить операцию не прошел, то у нас уже не остается времени передать новый. По крайней мере, по тем каналам, которые предусмотрены планом «Нарушенного договора».

Лутули знал, что его младший коллега прав, хотя не хотел признаваться в этом даже самому себе. Разрабатывая операцию, Мартин Косате в гораздо большей степени старался обеспечить исполнение плана, нежели его отмену. И его особенно заботила безопасность того, что касалось связи с основной боевой группой. Таким образом, пятнадцать боевиков, спрятавшихся глубоко в горах, отреагируют лишь на такое послание, которое будет передано специальным образом и будет идти до них очень долгим, кружным путем. Любые попытки выйти с ними на прямую связь, вне всякого сомнения, ни к чему не приведут.

— Полковник! — Вкрадчивый голос начальника разведки прервал мрачные мысли Лутули. Он поднял глаза. — Лично я, сэр, считаю, что, вероятнее всего, Мбеки успел передать всю необходимую информацию. Судя по нашим данным, он был преданный боец. Не думаю, что он вышел бы из дома в тот вечер, не исполнив поручения.

Лутули неторопливо кивнул. Ксума оценивал ситуацию со сдержанным оптимизмом. Обстоятельства указывали на то, что майор прав и операция «Нарушенный договор», как и планировалось, приостановлена. Он выпрямился на стуле.

— Хочется верить, что ты прав. Но все-таки я прошу выяснить это наверняка. К двадцать восьмому мне нужен точный ответ.

Ксума внимательно посмотрел на своего шефа: Лутули должен понимать, что это невозможно. Значит, он готовит себе пути отступления на случай, если в горах у реки Хекс что-то пойдет не так. Если сигнал отменить операцию не дошел, то полковник преспокойно сможет сказать: «Я дал начальнику разведки прямое указание повторить приказ об отмене». И тогда ответственность за провал целиком ляжет на его плечи.

Значит, так тому и быть.

Майор коротко отдал честь, повернулся на девяносто градусов и быстрым шагом вышел из кабинета. Полковник, конечно, хитрая лиса, но он тоже может переложить ответственность кое на кого еще. Ксума всегда недолюбливал капитана, отвечающего за систему тайной связи. Его-то и следует сделать козлом отпущения.

Кроме того, уговаривал он себя, ничто не указывает на какие-то серьезные накладки. Даже если Мбеки не передал сигнал отбоя, южноафриканские силы безопасности сохраняют бдительность и по- прежнему действуют решительно. Вряд ли непосредственные исполнители операции смогут приблизиться к своей цели больше чем на двадцать километров и остаться в живых.

Но он ошибался.

27 ИЮНЯ, ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВОКЗАЛ КЕЙПТАУНА

Состоящий из семнадцати вагонов «Голубой экспресс» стоял на запасном пути в окружении кордонов десантников в полной боевой готовности и полицейских в штатском. Внутри кордонов суетились официанты в белоснежных халатах, грузчики в идеально отутюженных униформах и железнодорожные рабочие в промасленных комбинезонах, — все были заняты тем, что готовили поезд к самой главной поездке года.

А в сотне ярдов от них Сэм Ноулз, поджав губы, смотрел, прищурившись, в объектив своего «миникама», медленно переводя камеру вдоль состава — от локомотива к последнему, багажному вагону.

Иэн Шерфилд заметил обеспокоенность на лице оператора и спросил:

— Что-то не так?

Ноулз покачал головой:

— Ничего. При помощи «Монстра» можно творить чудеса.

«Монстром» Ноулз прозвал их компьютеризированную студийную установку для монтажа пленки. Она преобразовывала запись на пленке в цифровые сигналы. В результате любая травинка, человеческое лицо или кирпич превращались всего-навсего в набор цифр в памяти машины, и опытный оператор, меняя их, мог в буквальном смысле слова изменять реальность. Чаще всего эта уникальная аппаратура использовалась для обычного монтажа или для улучшения качества изображения, делая его более четким и устраняя искажение. Но она же могла и до неузнаваемости изменить записанное на пленке. В любое время с момента съемки туда могли быть вмонтированы люди, которых не было на месте событий. А тех, кто оказался на пленке, было несложно стереть, так что от них не осталось бы и следа. Можно было изменить внешний вид зданий, гор и деревьев, поменять их расположение, и все это простым нажатием кнопок на компьютере.

Другими словами, благодаря компьютерным системам известная поговорка, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, уходила в прошлое. Теперь только честность каждого отдельного оператора, репортера или монтажера могла служить гарантией того, что увиденное на экране имеет какое- то отношение к действительности.

Ноулз опустил камеру.

— Меня раздражает этот идиотский желтоватый отсвет в окнах спальных вагонов.

Иэн постучал себе по ладони рекламным проспектом Южноафриканских железных дорог.

— Если верить тому, что здесь написано, тебя раздражает блеск настоящего золота. Чистейшего, самой высшей пробы.

— Ты шутишь!

Иэн покачал головой.

— Отнюдь. На каждое из этих окон нанесен тонкий слой золота. Это обеспечивает внутри прохладу и отталкивает солнечные лучи, чтобы свет не резал глаза.

— Господи ты Боже мой! — Ноулз даже не пытался скрыть смешанное с завистью презрение. — Чего они только не напихали в этот роскошный состав!

Иэн провел пальцем по списку удобств, которые были в «Голубом экспрессе» обычным делом. Вагоны с кондиционерами. Первоклассные ванны и души в каждом купе. Изысканная пища, как в пятизвездочных отелях. Ультрасовременные рессоры и улучшенная звукоизоляция, чтобы обеспечить максимальный комфорт. Предусмотрено даже бесплатное шампанское перед отъездом. Он цинично улыбнулся. Автору этого проспекта под конец явно не хватало превосходных степеней.

Он сложил проспект и засунул во внутренний карман пиджака.

— Не грусти, Сэм! Это можно неплохо ввернуть в наш сегодняшний репортаж, который иначе просто навел бы на всех скуку.

— Ну, например?

Иэн на секунду задумался.

— Хорошо. Как тебе такой заход: «Наступили парламентские каникулы, и президент ЮАР вместе с членами своего кабинета отправился сегодня из Кейптауна на знаменитом «Голубом экспрессе», чтобы совершить ставшее уже традиционным путешествие в Преторию, проехав с комфортом через всю страну, где до сих пор миллионы чернокожих южноафриканцев живут в нищете, лишенные основных прав человека».

Ноулз ухмыльнулся.

— Неплохо. Конечно, не без демагогии, чтобы ублажить Нью-Йорк, но совсем неплохо.

— Понимаешь, это не вполне соответствует действительности, поэтому такое не пойдет. Я вынужден признать, что Хейманс и его команда искренне хотят изменить положение дел в этой стране.

— Возможно. — В голосе Ноулза звучало сомнение. — Неужели подобная мелочь заставит тебя отказаться от столь удачного зачина?

Вы читаете Водоворот
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату