– Все кончено. Дрожишь ты, дон Гуан. – Я? Нет. Я звал тебя и рад, что вижу.

– Дай руку. – Вот, она…. О, тяжело пожатье каменной его десницы! Оставь меня, пусти! Пусти мне руку. Больно…. Я гибну! Кончено! О, донна Анна…

Раздались жиденькие аплодисменты.

– Спасибо, лицедеи, – поднимаясь на ноги, мерзким голосом проскрипел Фернандо Альвареса де Толедо. – Было очень смешно и поучительно. Уважили.

Рядом с деревянной тумбой на мостовую шлёпнулся тяжёлый кожаный кошель.

Ещё через пять-шесть минут чёрная карета, в которой находились герцог Альба и его спутники, укатила.

– Ничего не получилось, – огорчённо прошептал Даниленко. – Жаль. Такой классный план провалился. То бишь, пошёл прахом…

Глава двадцать девятая

Каменный гость

После того, как карета с герцогом покинула городскую площадь, остальная публика заметно оживилась – раздались громкие аплодисменты, послышались одобрительные вскрики-реплики, а в широкополые шляпы, положенные рядом со сценой, активно посыпались золотые и серебряные монеты.

Ажиотаж, впрочем, продолжался совсем недолго. Зазвенел-зазвучал второй «вечерний» колокольный звон, зовущий всех истинных католиков на молитву и ужин, после чего благодарные испанские зрители начали расходиться по домам.

Вскоре площадь опустела. Последними её покинули, предварительно выстроившись в ряд, широкоплечие стражники.

– И-а! – громко оповестил Иеф, мол: – «Приятно, когда вокруг только свои. Можно вволю поболтать, не опасаясь чужих любопытных ушей…».

– Гав! – незамедлительно поддержал ослика Тит Шнуффий, мол: – «Всецело согласен с тобой, приятель ушастый…».

– Полный и однозначный успех, – несуетливо освобождаясь от тяжёлых рыцарских доспехов, резюмировал Лёнька. – Почему же, друзья, вы не радуетесь? Скучные и хмурые какие-то. Словно пыльным мешком стукнутые из-за угла…. В чём дело? Объясните, пожалуйста.

– Опять Уленшпигель всех обманул, – печально вздохнула Гертруда. – Мечтатель белобрысый.

– Командир не виноват, – не согласился Франк. – Просто…

– Что – просто?

– Ну, всякие стечения обстоятельств.

– Какие конкретно?

– Насквозь гадкие и пакостные.

– Заканчивай, мальчик, ерундить…

– Прекращайте бесполезные споры! – вмешался в разговор Ян ван Либеке и, предварительно откашлявшись, объяснил: – Видишь ли, дружище Гудзак…. Предполагалось, что для герцога Альбы наш спектакль может стать неприятным и фатальным сюрпризом. Мол, здоровье у старикана слабенькое. Просмотрит он притчу о самом себе (причём, в присутствии многочисленных подданных), да и сыграет – от неожиданности, кромешного позора и всяческих душевных терзаний – в ящик. Старческое сердчишко, например, откажет. Или же мозги закипят…

– Ха-ха-ха! – не выдержал Макаров. – Ну, вы, ребята, даёте. Действительно, мечтатели. Дон Фернандо Альвареса де Толедо – это вам не хрен с горы. Наоборот, базальтовая скала, кремень, дамасский булат и тому подобное. Человек без сердца и нервов, образно выражаясь. Разве такого матёрого монстра можно пронять-достать пошлыми клоунскими штучками? Наивность глупая и не серьёзная…

– Во-первых, говорите, пожалуйста, потише, – попросил Тиль, пребывающий в пасмурном настроении. – А, во-вторых, Ламме, ты полностью прав. Заигрался я что-то. Нюх утратил. Избыточно проникся либеральными ценностями. Разнюнился. Не на ту дорожку свернул на коварном перекрёстке…

– Заканчивай, брат, заниматься самобичеванием. Встрепенись, встряхнись, выбрось из головы всякие глупости. Чай, не девица девственная и непорочная.

– Говоришь, мол, надо встряхнуться? – хищно оскалился Даниленко. – Ладно, так и быть. Заканчиваю грустить и печалиться…. Строиться, морды цирковые!

– Говори, пожалуйста, потише, – мстительно усмехнулась Герда. – Построились. Что, пардон, дальше?

– Значится так…. Переходим к запасному варианту. Срочно, не теряя ни минуты, выезжаем из города.

– Как же так? – искренне огорчился Франк. – Получается, что сволочной герцог…

– Т-с-с, молчи, – легонько пихнул в бок парнишку Леонид. – За длинным языком надо смотреть. Всегда. И, вообще, никогда не стоит перебивать мудрого командира. Пусть, и самозваного. Продолжай, Тиль.

– Спасибо, брат. Продолжаю…. Мы с Ламме остаёмся здесь. Разбираем шатёр. Пакуем в узлы театральные костюмы и прочий реквизит. Все остальные отправляются на постоялый двор. Запрягают коняшек, складывают шмотки в фургоны и прибывают сюда. Чем быстрее, тем лучше…. Вопросы отменяются. Выполнять! Время пошло!

Они занялись разборкой шатра.

– Что ты надумал? – спросил Макаров. – Возвращаемся к классическим, многократно-проверенным методам?

– Возвращаемся, – согласно кивнул головой Тиль. – В создавшемся раскладе не обойтись без разовой чёткой диверсии. Ну, никак не обойтись. Герцога Альбу надо нейтрализовать в обязательном порядке. Если, конечно, мы не хотим, чтобы через год наша прекрасная и гордая Фландрия утонула в крови…. Мы же этого не хотим?

– Естественно, не хотим…. Следовательно, сейчас театральная труппа «Глобус и клоуны» спешно покидает город. Ищем подходящее местечко и разбиваем ночной лагерь. А, что потом?

– Потом мы с тобой возвращаемся. Незаметно перемахиваем через городские стены. Так же незаметно проникаем во дворец герцога. И, соответственно, отправляем достославного дона Фернандо Альвареса на свиданье к праотцам…. Желательно, конечно, сделать это, что называется, «неявно». Мол, произошёл бытовой несчастный случай. Или же, наоборот, приключилась естественная смерть…. Имеются и рабочие варианты. Вполне, на мой взгляд, дельные. Общеизвестно, что Альба Третий неравнодушен к доступному женскому полу и к разнообразным алкогольным напиткам. Мол, посмотрел спектакль «Каменный гость», расстроился и – от того расстройства – упился до смерти. То бишь, упал по пьяной лавочке и, к несчастью, ударился виском об острый угол дубового стола. В нашем фургончике валяется с пяток пустых бутылок из- под вина. Прихватим их с собой. Одну потом вложим в мёртвую старческую ладошку, а остальные разбросаем – в художественном беспорядке – по графской спальне…. Существует и альтернатива. Аккуратно придушим благородного идальго подушкой, а потом затолкаем ему в мёртвую глотку несколько рыбных костей. Причём, так, чтобы одна из них торчала изо рта. Мол, старый перец слегка выпивал, закусывал вкусной рыбкой, а потом – чисто случайно – подавился. Рыбные кости? Не вопрос, найдём…. Как тебе такая нехитрая диспозиция?

– Ну, не знаю…, – засомневался Лёнька. – Не, про «упился-подавился» я ничего не имею против. Обтяпаем в лучшем виде. Комар носа не подточит. Ничего хитрого…. А, как мы попадём в фамильный графский замок? Как узнаем, где находится конкретное спальное помещение? Каким путём будем отходить? Я уже молчу про всяких там стражников и слуг, которых, наверняка, предстоит убрать. Что делать с их мёртвыми телами? Тоже рыбные хрящи и кости запихивать во рты? Мол, произошло массовое «подавление»?

– За кого ты меня принимаешь? – скатывая полотно шатра в тугой рулон, обиделся Даниленко. – За юнца желторотого? Для чего я намедни полночи общался с местными девицами? Чего лыбишься? Думаешь, мол, соскучился по упругим женским прелестям? Соскучился, сосёнки стройные. Врать не буду. Но, дело не в этом…. Одна из шалав, как раз, трудится в интересующем нас замке прислугой. Моет полы и окна, помогает на кухне. Она мне много чего интересного и полезного рассказала. В свободное от объятий и поцелуев время, понятное дело. А также показала окно, за которым находится графская спальня…. Смекаешь? Так

Вы читаете Клоуны и Шекспир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату