ждали, не прозвучит ли сигнал тревоги, — но корабль сел ровно на все стабилизирующие опоры. Потом капитан включил в рубке обзорный экран, чтобы все увидели космодром — конечный пункт их полета.
— Ну вот, мы выполнили условия договора, мой молодой друг, — с усмешкой произнес капитан Джот, поворачиваясь к Сержу. — У тебя два часа на сборы, а потом мы быстренько унесем отсюда свои задницы, пока их нам здесь не поджарили!
— Могу ли я поговорить с вами наедине, капитан? — Серж указал рукой на выход из рубки. — Скажем, у вас в каюте.
— Хорошо, но в твоем распоряжении всего пять минут, — ответил капитан.
Пройдя к себе и предложив Сержу сесть в кресло, капитан Джот остался стоять, в упор глядя на молодого человека.
— Начинай, я тебя внимательно слушаю, — в его словах прозвучала скрытая ирония.
— Капитан, мне хотелось бы на всякий случай договориться… в общем, если…
— Нет, нет, и еще раз нет. Я знал, что ты это скажешь. Ответ однозначен — нет! Я отвечаю за свой экипаж и не хочу неприятностей. Хватит и того, что я согласился доставить вас в эту забытую всеми дыру, но я ни секунды лишней здесь не останусь. Единственное, что я могу для тебя сделать, — это оставить для связи свой радиокод, чтобы я знал, когда вывозить ваши бренные тела. — Капитану понравилась собственная шутка, и он захохотал так, что его, наверное, было слышно даже за стенками корабля.
— Вот и договорились, — Серж поднялся. — Это все, о чем я хотел вас попросить.
— Не обижайся парень, я уже сказал: и ты, и твои ребята мне нравитесь, и если я буду близко, то помогу, чем смогу.
— Хорошо, договорились. Давайте ваш радиокод, и мы начнем собираться.
VI
Вид космопорта Хряка оставлял желать много лучшего — старая пластикобетонная поверхность была вся в рубцах от жестких посадок множества кораблей-развалюх и забита хламом, оставшимся после их многочисленных ремонтов. Да и сама планета оказалась мрачнее большинства тех, что уже успел увидеть Серж.
Вокруг не было ничего такого, чему порадовался бы глаз. Рядом с космопортом теснился жалкий, грязный и неряшливый город-поселок, полустанок на задворках космических дорог. Город-призрак, манящий и притягивающий как магнитом контрабандистов, вольных торговцев, астронавтов-скитальцев и космиче- ских аферистов всех мастей. Серж искал именно их. Они и только они, скорее всего, могли хоть что-нибудь рассказать о Младшем Троддте.
Троица осторожно пробиралась сквозь тесноту грязных улочек, тускло освещенных редкими ферролитовыми светильниками, мимо безвкусных вывесок дешевых баров, предлагавших утомленным космосом приезжим все, что их душе угодно: от разнообразных напитков на любой вкус, инопланетных блюд и наркопалочек — до проституток всех возрастов и различных рас.
Многие прохожие с любопытством оглядывались на друзей. На какое-то мгновение в них пробуждали интерес зим-зин с его гигантским бластером в кобуре и худощавая фигура Карлы, поражавшая гибкостью движений, в черной форме с ярко-оранжевыми эмблемами телохранителя на плече и груди. Иногда кто- нибудь, бросив любопытный взгляд, останавливался и смотрел вслед, размышляя, что могут делать в такой дыре телохранители.
Серж свернул сначала направо, потом налево. Здесь и дальше виднелись такие жуткие притоны, что туда не хотелось даже заглядывать. Они быстро и осторожно приблизились к одному из них, как видно предназначенному для посетителей, которые не рискуют появляться рядом с космопортом. Изображение какого-то омерзительного существа светилось на вывеске над широкой дверью в заведение, что вместе со зловонием алкоголя и дымом набитых наркотиками сигарет, тянущимся изнутри, недвусмысленно говорило об опасности, которая ждет чужаков, решившихся туда войти.
— Стоит ли здесь причаливать? — вопросительно произнесла Карла, уставившись на вывеску. — Неужели только в этой занюханной яме можно найти именно того, кто рассказал бы о Младшем и обеспечил до– ставку на Рваную Дыру? Глупости!
— Пошли, поживем — увидим, — в тон ей ответил Серж, вместе с зим-зином направляясь к двери. Подумав, Карла направилась вслед за ними.
Полупустой бар затягивали сплошные клубы дыма, воняло пролитым спиртным и давно немытыми телами. Жирный бармен — человек, настолько заросший густыми волосами, точно был выходцем из Безумных Миров, где люди за столетия подверглись самым немыслимым мутациям, — посмотрел на них без особого удивления.
В отличие от подобных мест на более цивилизованных планетах, в этом баре отсутствовали мини- компы для заказа блюд. Подносы с едой и напитками разносили два гуманоида, один внешний вид которых вызывал брезгливость. И честно говоря, если бы даже кто-то из приезжих и захотел выпить здешнюю отраву, то сначала подумал бы, прежде чем заказывать ее грязному, со свалявшейся шерстью, медведоподобному официанту с маленькой головкой ящера. Он обслуживал как раз те три столика, за один из которых и пристроились Серж, Карла и Сид, причем работал он на удивление сноровисто.
— Это случайно не твой дальний родственник, а, Сид? — усмехнулась Карла, указывая на официанта.
— А это случайно не твоя родственница? — передразнивая Карлу, ответил зим-зин, кивнув головой на ближний к ним столик.
Его внимание привлекла небольшая пьяная компания. Двое гримлов уткнулись своими лисьими мордашками в гигантскую грудь сидевшей между ними женщины, огромной, будто скала. Ее лицо, усыпанное прыщами, с отчетливыми усиками на верхней губе, вызывало отвращение, что совсем не мешало пьяным гримлам пытаться дружно ее расцеловать.
За другим столиком сидели два человека. Один из них, подпиравший рукой голову, что-то очень тихо говорил, уставившись в стол и вроде бы не обращая внимания на своего соседа, хотя тот внимательно его слушал. Одеты они были в выгоревшую, но довольно чистую форму офицеров космофлота вууров, но без знаков различия и нашивок с названием корабля.
— Да… Найти то, что нам нужно, на этой помойке будет нелегко, — задумчиво произнес зим-зин.
В это время входная дверь распахнулась, являя их взору приземистого толстяка с загорелой до черноты кожей. Переваливаясь с боку на бок, он подошел к стойке.
— Двойной галактический с заморозкой, — заказал он бармену, окинув мутным взглядом зал.
— Слушайте, может быть, этот? Попытка не пытка, — философски закончила Карла и, поправив выбившуюся прядку, направилась к стойке.
— Не желаете ли посидеть с нами, мы здесь приезжие, не с кем поговорить, — она зазывно стрельнула глазками. — Выпивка, естественно, с нас.
Коротышка даже не пошевелился. Он все так же смотрел куда-то в угол, сфокусировав взгляд в одной, только ему известной точке.
— Он что, глухой? — обратилась Карла к бармену, но тот, не обратив на нее внимания, все также продолжал протирать большие и малые стаканы.
— Значит, не судьба, — Карла отвернулась и пошла к своему столику. — Он глухой, и все здесь, наверное, глухие и немые, — сказала она Сержу. — Мы вытащили не тот билет, надо отсюда отчаливать.
— Отчаливать, причаливать! Ты что, на флоте служила, нахваталась где-то всяких дурацких