Historians».

404

M. D. Anderson, Design for a Journey, 93.

405

В староанглийском языке это слово обозначает «награда».

406

Pantin, 206.

407

Camden Miscellany, xix (1952). Anglo-French Negotiations of 1361-1362 (ed. P. Chaplais), 5-6. См. также R. H. S. T. 5th Ser. 10: J. Le Patourel, The Treaty of Bretigny, 19-39.

408

В соответствии с Фруассаром, французские пленники очень приятно проводили время, «развлекаясь без риска и опасности по всему городу, а крупные лорды ездили с ними охотиться и пускать соколов... и они ездили по всей стране и посещали дам и девиц без всякого контроля, таким куртуазным и дружелюбным был король Англии». Froissart, II, 74.

409

Вместе с Робертом Ноллисом и Хьюго Колвели он был одним из основателей английского госпиталя в Риме и через дочь, которая вышла замуж за Джона Шелли, члена парламента от Райя, является предком поэта. D. N. В., IX, 236-42. За год до смерти он написал то, что считается самым ранним из дошедших до нас писем на английском языке. С. L. Kingsford, Prejudice and Promise in Fifteenth-Century England, 22. См. также History Today, May 1956: E. R. Chamberlain, The English Mercenary Companies in Italy.

410

«Поскольку люди нашего королевства, как знать, так и общины, обычно использовавшие в своих играх искусству стрельбы из лука, посредством чего целое королевство приобретало честь и доход и от кого мы получили немалую помощь, во время войн с помощью Господа; и теперь указанным искусством почти все пренебрегают и те же люди развлекают себя бросанием камней, дерева или железа, или игрой в мяч, футбол или игрой в мяч с помощью палок или хоккей или петушиными боями, а некоторые потакают другим бесчестным играм, которые менее полезны или стоящи, так что указанное королевство... лишается лучников». Rymer, Rodera, 3: II: 79.

411

Предварительный договор предлагал Шотландии лучшие условия, нежели те, которые она получила при унии обеих стран и парламентов в эпоху Стюартов – коронацию как английского, так и шотландского короля в Скуне так же, как и в Вестминстере, сохранение независимого шотландского парламента, освобождение от всех налогов, не одобренных парламентом, автономию шотландской церкви и судов. См. Е. W. М. Balfour- Melville, Edward III and David II (Historical Association, 1954).

412

Перевод Б Колесникова.

413

History, February 1962. Maurice Keen, Brotherhood in Arms.

414

Среди них находился и огромный неограненный рубин, захваченный кастильским королем у убитого мавра. Генрих V носил его при Азенкуре, а последний Плантагенет – в битве при Босворте, сейчас он украшает имперскую корону, в которой монарх покидает Вестминстерское аббатство после коронации.

415

Диспенсация – специальное освобождение от церковных ограничений, в частности, вступление в брак родственников. – Прим. ред.

416

«Которая умерла прекрасной и молодой, в возрасте около 22 лет. Веселой и радостной она была, свежей и игривой, приятной, выглядела просто и скромно, вот какова была прекрасная леди, которую люди называли Бланш». Фруассар. Дочь великого воина, Генриха Ланкастерского, она стала героиней одной из ранних, но очень важных поэм Чосера.

417

См. A. Deroux, Le Sac de la Cite de Limoges: A. H. Burne, The Agincourt War 20-2, 27-8.

418

Торп, уроженец Норфолка и покровитель Кембриджского университета, был главным судьей Суда Общих Тяжб; Нивет, богатый нортгемптонширский землевладелец, – главным судьей Суда Королевской Скамьи. D. N. В.

419

В странно пророческом и псевдоисторическом трактате о полномочиях и процедуре ведения парламентских дел под названием Modus Tenendi Parliamenti, было сделано заявление, что два рыцаря имеют преимущество в голосовании по поводу предоставления и отказа в помощи, чем самый могущественный граф. Это положение, хотя и неверное для царствования Эдуарда II, сделалось частичной реальностью в конце царствования его сына. Wilkinson, III, 64,

Вы читаете Эпоха рыцарства
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату