– Именно затем я и приехал, чтобы просить у вас прощения, – ответил сыщик. – Мы так беспокоились за вас…

По возвращении от Лендера сыщик долго рассказывал своему другу о необыкновенной пижаме молодого миллионера.

– Вероятно, сегодня вы можете спать спокойно, – заметил он. – Предоставляю вас вашей участи… Впрочем, я бы на вашем месте протянул проволоку между двумя стульями у двери… Как знать? А это отличный сигнал…

– Чепуха! – воскликнул Тэб. – Я уверен, что он не появится сегодня.

Сыщик задумался.

– А какой сегодня день? – спросил он через мгновение.

– Суббота.

– Так! И что вы намерены делать нынче?

– Я поеду за город… с мисс Эрдферн, – краснея, проговорил молодой человек. – Но вечером я вернусь обратно в город.

– Хорошо. Обещайте мне позвонить сразу же после возвращения, – серьезным тоном сказал сыщик. – Обещаете?

Тэб рассмеялся.

– Конечно, позвоню, если вы так настаиваете!

– Великолепно! Но знайте, если вы не позвоните мне, то я буду звонить вам каждые полчаса или час, – пригрозил Карвер. – Если к вам вдруг заявится Лендер, гоните его: он-то уж ни в коем случае не должен ночевать в этой квартире… – И после краткого молчания сыщик прибавил: – Я бы на вашем месте ничего не рассказывал мисс Эрдферн…

Поездка на автомобиле в Стон-коттедж показалась Тэбу коротким пленительным сном.

Вспомнив предостережение Карвера, он ни словом не обмолвился своей невесте о ночном происшествии. Он рассказал ей лишь о виденном им сне и спросил об И Линге.

– Урсула, вы, кажется, очень уважаете этого китайца? Странный человек, но и мне он нравится. Я чувствую к нему какое-то непонятное влечение…

– О, он вполне заслуживает этого! Как он предан мне! Он даже приставил человека охранять мою виллу. – Мисс Эрдферн улыбнулась застенчиво и ласково. – Я чуть не застрелила этого сторожа… Вероятно, И Линг говорил вам об этом?

Преисполненный нежных чувств, Тэб поднял невесту на руки и понес в сад.

По счастью, Тернер был занят в доме и не видел этой сцены.

Когда стемнело, Тэб с тяжелым вздохом покинул невесту и на велосипеде отправился в обратный путь.

Он приехал домой около десяти часов; по пути его застиг дождь, и он промок до нитки.

Поднявшись к себе, Тэб принял горячую ванну, удобно уселся в кресло и перенесся мыслями в Стон- коттедж. Вдруг зазвенел телефон.

«Это Карвер!» – с усмешкой подумал Тэб, вспомнив об угрозе сыщика. Однако он ошибся: звонил Рекс.

– Это вы, старина? – послышался его веселый мальчишеский голос. – Я сделал замечательное открытие…

– А именно?

– Я узнал, как было совершено убийство.

– Трэнсмира?

– Да. Я узнал, каким образом убийца вышел из подвальной комнаты. Я был сегодня в Майфилде и совершенно случайно сделал это открытие. Все объясняется чрезвычайно просто. Я теперь знаю, как ключ попал на стол… Вы можете приехать в Майфилд?

– В Майфилд? – удивленно переспросил Тэб.

– Да! Я буду ждать вас у входа. Только не говорите ни звука Карверу.

– Почему? – недоумевая, спросил Тэб.

– Я вам потом объясню. Карвер сам замешан в этом деле…

– Вы с ума сошли, Рекс! – воскликнул Тэб. – Откуда вы говорите?

– Из Майфилда.

– В таком случае я еду сейчас же!.. Этакое дитя! – пробормотал Тэб, схватил дождевик и стремглав выбежал на улицу.

Поднялся сильный ветер. Хлестал косой дождь.

Рекс действительно поджидал его под крытым подъездом дома. Во дворе стоял автомобиль.

– Идемте! – прошептал он. – У меня есть карманный фонарь…

Молодые люди вошли в переднюю.

– В коридоре мы можем зажечь огонь, – снова прошептал Рекс. – Только закройте дверь, чтобы из столовой не было видно света…

Тэб исполнил просьбу друга и повернул выключатель.

В конце коридора он заметил большую кучу кирпичей и сосуд с известью: подвальную комнату уже начали замуровывать.

Рекс перешагнул через кирпичи, вбежал внутрь и крикнул, указывая на стол:

– Вот, чем объясняется тайна ключа!

– Не понимаю! – удивленно сказал Тэб.

– Возьмитесь за углы стола и тяните…

– Но он ведь прикреплен к полу, – недоумевал Тэб.

– Делайте, что я говорю вам! – нетерпеливо крикнул Рекс.

Тэб наклонился над столом и крепко потянул изо всей силы…

Глава 31

Придя в себя, Тэб почувствовал острую боль в затылке. Он сидел, прислоненный спиной к стене. Руки его были в наручниках, ноги связаны.

Он открыл глаза и огляделся вокруг.

Услышав тихий смех, он поднял глаза и увидел Рекса. Молодой человек сидел на краю стола и беспечно курил.

– Вам лучше? – любезно спросил он.

– Что все это должно означать, Рекс? – недоумевая, спросил Тэб.

– Я же обещал, что покажу вам убийцу дяди Джесса, – засмеялся Рекс. – Так вот, он и сидит перед вами. Я убил Трэнсмира… Я также прикончил этого пьяницу Броуна… По правде говоря, я не хотел убивать его, – задумчиво прибавил он. – Этот старый дурак сам виноват в своей смерти: он узнал меня в парке в то время, когда я путешествовал по Италии.

– Как? – удивленно спросил Тэб. – Вы, значит, не уезжали из Лондона?

Рекс покачал головой.

– Я доехал лишь до устья реки. И тотчас же вернулся в город. Письма же и телеграммы посылал за меня мой лакей…

Тэб от удивления не мог произнести ни слова.

– Если бы вы не совали свой нос куда не следует, Тэб, вы были бы теперь богачом… Но вы поступили как свинья: вы похитили у меня самое дорогое, самое заветное – женщину, которую я люблю. Люблю до безумия…

Голос его захрипел от вдруг объявшего его волнения.

Тэбу стало казаться, что перед ним умалишенный.

– Вы думаете, что я сошел с ума? – воскликнул Рекс, как бы угадав его мысль. – Может быть, вы и правы… Но я обожаю ее! Только из-за нее я убил Джесса Трэнсмира! Мне нужны деньги… Много денег!

В то же мгновение Тэбу вспомнились слова молодой женщины: «Я убила Джесса Трэнсмира…»

Неужели и она, и И Линг догадывались о преступлении Лендера?

Рекс метнулся вон из подвала и через минуту вернулся с бумагой и пером. Резким движением придвинув стул, он уселся за стол, Глаза его горели, волосы растрепались: он явно потерял власть над собой,

Вы читаете Тайна булавки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату