Телесериалы, популярные в 60–70 гг.

8

Итака Маг-10 «Блокатор дорог» — автоматическое ружье 10 калибра, состояло на вооружении полиции, в частности, на дорожных постах. Больше не производится, но в 1989 г. «Ремингтон» перекупил конструкцию у «Итаки» и использует для производства собственной модели СП-10.

9

Здесь я пропускаю один абзац. Дело в следующем: вороны и вороны — разные виды (см. Википедию). Сериал и птица Джареда, а также рисунок на спине Лукреции — crow, ворона. Стихотворение Эдгара По и фото Джареда По — raven, ворон. Однако в русской традиции название сериала переводится как «Ворон», поэтому везде упоминается именно эта птица. В пропущенном абзаце речь идет вот о чем: Лукреция просила сделать ей шрамирование, изображающее ворона, но у мастера был только рисунок вороны, и он схалтурил.

10

Самая продаваемая в мире марка текилы

11

Персонажи «Дракулы» Брэма Стокера

12

Эдгар По, «Ворон» (пер. Мережковского)

13

Согласно легенде, Кальди был эфиопом-пастухом, открывшим свойства кофе: его козы, отведав ягод с куста, лезли в гору с удвоенной энергией.

14

В данной главе используется перевод В. Брюсова.

15

В данной главе используется перевод В. Брюсова.

16

Мифологически-археологическое исследование Георга Вейкера «Птицы-души в старинных литературе и искусстве», опубликовано в Лейпциге в 1902 г.

17

Некоммерческая новоорлеанская радиостанция, существующая благодаря поддержке жителей и специализирующаяся на музыке с местным колоритом.

18

Аллюзия на настольную игру Cluedo

19

«Ворон», перевод В. Брюсова

20

Жуткой Герти заключенные прозвали конкретный электрический стул штата Луизиана.

21

Понял? (исп.)

22

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату