Малколма.
Послышался приглушенный хруст костей, заставивший застыть от изумления всех окружающих. Сильное тело Дерека забилось, но зубы молодого волка все глубже погружались в него. Дерек издал предсмертный крик, и все закончилось. Челюсти сына медленно разжались. Его отец лежал молча и неподвижно. Шерсть обоих зверей была залита кровью. Малколм повернул свою израненную голову и посмотрел на Холли. Она бросилась к нему.
Ремси собрался было снова вынуть револьвер, но передумал. Холли упала на колени перед зверем, который до этого был мальчиком. Он положил свою огромную разодранную морду ей на руки и умер.
Холли со слезами на глазах гладила его голову, распутывая свалявшуюся шерсть. Затем она встала.
— Все кончено, Гевин, — произнесла она.
Он оглянулся на утес и нахмурился.
— А где остальные?
Холли посмотрела вслед за ним. Они остались вдвоем. Они и еще два мертвых зверя.
— Они, наверное, скрылись в лесу.
— Должны ли мы рассказать об этих оборотнях в городе? Или послать поисковую группу?
Она пристально посмотрела на него.
— А ты как думаешь?
— Нет, — сказал он, помолчав мгновение. — Они отпустили нас.
Она кивнула и сжала его руку.
— Нам лучше попытаться покинуть это место до наступления темноты, — сказал он. — Ты готова пуститься в обратный путь?
— Я готова, — сказала она.
Гевин обнял ее за талию, и они пошли вниз по тропинке. Где-то между холмами они услышали это в последний раз. Вой. Но они не обернулись.