— Почему?

— Гм, ну, я опозорилась перед твоими друзьями.

— Они не мои друзья. Все эти годы я с ними почти не общался.

Блейн поставил одну ногу на перекладину поднятого кресла. Лейни с удивлением отметила, что он отлично выглядит в черном смокинге и темно-синем галстуке-бабочке, только удивление было вызвано отнюдь не его внешним видом. Просто она вдруг поняла, что ее совсем не тянет к Блейну. И нет никакого разочарования из-за того, что ее мечта прибыть на встречу выпускников под руку с бывшим королем школы не исполнилась.

— Я почти не сомневалась, что как только ты увидишь Шей, между вами снова вспыхнет былое чувство.

Блейн коротко рассмеялся.

— Ты шутишь, да?

— Нет. — Потягивая пунш, Лейни отыскала взглядом роскошную блондинку в темно-синем платье. Шей стояла в центре зала, окруженная мужчинами. — Она красивая, успешная…

— И патологически самовлюбленная. Лейни усмехнулась.

— И это тоже.

— Еще пятнадцать лет назад я понял, что ценность человека не зависит от того, во что он одет.

— Наверное, я учусь медленнее. Я пришла к такому же выводу совсем недавно, — проговорила она в бокал с пуншем.

— Как бы то ни было, я пригласил тебя. А не Шей. И очень расстроился, когда ты не пришла.

Лейни положила ладонь ему на руку.

— Прости меня, пожалуйста. Я действительно думала, что наше свидание не состоится после того, как я выставила себя полной дурой.

Блейн сжал пальцы Лейни. Они стояли так, и Лейни смотрела на него, впервые видя не Блейна Харпера, капитана футбольной команды, или Блейна Харпера, короля школьного бала, или Блейна Харпера, преуспевающего Доктора Диету, а просто Блейна Харпера. Настоящего Блейна Харпера.

И понимая, насколько поверхностной в своих суждениях она была. Он нужен был ей не сам по себе, а чтобы показать всем: смотрите, меня, Лейни Эймс, выбрал Блейн Харпер. Но сейчас она не нуждается в том, чтобы он освещал ее своим сиянием и тем самым делал особенной.

Она и так особенная.

Сама по себе.

Такая, какая есть.

— Все в порядке, — со вздохом проговорил Блейн и выпустил ее руку. — Теперь я вижу, что твое сердце принадлежит другому.

Лейни сглотнула комок в горле, допила пунш и поставила бокал на подлокотник.

— Вот как? — спросила она. — И кому?

— Судя по убийственному взгляду того парня, я бы сказал, что ему.

Лейни обернулась, и время остановилось для нее. Это был Джек. Его черный смокинг выглядел пятнистым из-за отблесков зеркального шара, красный галстук съехал набок, как будто он завязывал его второпях.

И взгляд его карих глаз действительно был убийственным, но за гневом Лейни сумела разглядеть в них страх.

Она улыбнулась:

— Вот здорово. Я рада, что ты пришел.

Они молча смотрели друг на друга, словно два смущенных подростка, которые влюбились друг в друга с первого взгляда, но не знают, что сказать. Наконец Джек нежно убрал прядь волос с ее лица.

— Я всегда буду рядом с тобой, Лейни. И если ты получила от этой встречи, что хотела, и готова уйти, я хотел бы отвезти тебя в одно место.

Черный седан медленно отъехал от школы и вскоре остановился у недавно отремонтированного ресторана быстрого питания. Хорошо одетые дети в игровой комнате не глазели на то, как из машины появились длинные стройные ноги. Красные туфли на десятисантиметровых шпильках опустились на тротуар. Свет фонаря упал на ногти с французским маникюром. Когда Лейни выбралась из машины Джека, хрустальные бабочки засверкали в лунном свете.

Джек подал ей руку, и они пошли к зданию со знакомым логотипом.

Когда Джек открыл дверь, Лейни испытала целую гамму чувств. Она вспомнила о ребятах, с которыми здесь подружилась; вспомнила, как весело они работали рука об руку, и поэтому долгие смены не казались утомительными; вспомнила аппетитный запах только что приготовленной картошки фри и гамбургеров, жарящихся на гриле; вспомнила, как дети с воплями носились по игровой комнате; вспомнила почти забытые звонки, по которым она определяла, что все в порядке; вспомнила приглушенную музыку, которая крутилась в ресторане день за днем.

Джек протянул руку.

— Мисс Эймс, позвольте пригласить вас на танец, — сказал он.

Лейни вложила свою руку в его и улыбнулась:

— С радостью, мистер Данфорт.

Сотрудники ресторана хлопали им и подбадривали радостными возгласами. Неожиданно Лейни заметила грустную девушку, которая пряталась за коктейльной машиной. Ей захотелось немедленно подойти и сказать, что все обязательно будет хорошо.

Но этой девушке предстоит пройти собственный путь. Поэтому Лейни осталась в объятиях своей судьбы. Она с наслаждением вдыхала аромат Джека, а он кружил ее по залу, и она наконец-то чувствовала себя счастливой, так как поняла: в жизненной игре нет победителей и побежденных. Есть только игроки, и они делают все возможное, чтобы выиграть с теми картами, что им сданы.

,

1

Около 280 кв. м.

2

Мозаичный пол.

3

Около 470 кв. м.

4

Орден был образован в 2003 году. Его членами являются те, кто взял в дом семилетнего или более старого лабрадора или ретривера у Общества по спасению лабрадоров и ретриверов.

5

Примерно 92 кв. м.

6

Американский колледж

7

Мусс из шоколадного мороженого с карамелыо и грецким орехом между двумя слоями тонкого теста.

Вы читаете Игра в свидания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату