– Да, он еще и барон Бигклифа.
Влад кивнул:
– Что еще?
– Не знаю. Я слышал про владельца поместья Уайтрок. О нем рассказывают разные истории.
– Да? И какого рода истории?
– Не самые приятные. Крестьянам приходится работать на него два раза в неделю, даже в плохие годы, когда им с трудом удается управиться с собственными полями, но его не интересует, как трудно тебе приходится, даже если ты голодаешь. А еще он совершает поступки… ну, я не могу сказать наверняка, потому что мои родители говорят, будто я слишком молод, чтобы слушать о таком, но это что-то ужасное. Его сборщики налогов могут в любой момент тебя избить, и ты против них бессилен. А солдаты убивают всех, кто попадается у них на пути. Когда Староста попытался пожаловаться Империи, его убили, и все такое.
– А здесь такого не бывает?
– Ну, сборщики налогов иногда бывают очень злыми, но все не так уж страшно. Нам еще повезло.
– Наверное, ты прав.
Они снова замолчали. Влад продолжал наблюдать за берегом реки. Савну надоело молчать, и он спросил:
– Влад, если вы не наслаждаетесь видами природы, то что же вы тут делаете?
– Наблюдаю за людьми.
– Они странные, – сказал Савн.
– Да, но в чем, по-твоему, заключается их странность?
Савн открыл рот и тут же его закрыл. Он не хотел повторять то, что ему говорили Ма и Па, поскольку не сомневался, что Влад сочтет его мелочным. Наконец он ответил:
– Они странно разговаривают.
Влад взглянул на него:
– Странно? Как?
– Ну, когда-то здесь обитало племя сариоли. Они покинули наши места несколько столетий назад, а прежде жили рядом с людьми из Бигклифа, постоянно общались с ними, и…
– И жители Бигклифа используют слова сариоли?
– Только не с нами. Однако они говорят не так, как мы.
– Но ты их понимаешь?
– О, конечно. Но их речь звучит необычно.
– Хм-м, – сказал Влад.
– А зачем вы за ними наблюдаете?
– Я не уверен. Ищу способ сделать то, что должен.
– Почему вы все время так говорите?
Влад вновь бросил на него короткий взгляд, смысл которого остался для Савна загадкой, и ответил:
– Я много времени провел в компании с философами и атирами.
– Ага.
– И у меня много тайн.
– Ага.
Необычное ощущение овладело Савном, словно они с Владом пришли к взаимопониманию – казалось, если он задаст человеку с Востока вопрос, то наверняка получит ответ. Но с другой стороны, Савн понял, что часто не знает, о чем следует спросить нового знакомого.
– Вы и в самом деле много времени провели среди благородных атир? – наконец спросил Савн.
– Ну, не совсем, но я знал одного лорда ястреба, который очень походил на атиру. И барабанщика.
– Ага. Их вы тоже убили?
Влад резко вскинул голову, но потом негромко рассмеялся.
– Нет, – ответил он и добавил: – С другой стороны, я был очень к этому близок.
– А чем они походили на атир?
– Что тебе известно о Доме Атиры?
– Ну, его светлость к нему принадлежит.
– Да. Именно поэтому я и вспомнил об атирах. Видишь ли, тут речь идет о соотношении философии и практики, мистического и земного.
– Не понимаю.