вскинул голову и внимательно посмотрел на окна второго этажа. Глазки его сузились в едва заметные щелочки, он что-то вполголоса сказал одному из своих приспешников. Кейтлин отпрянула от окна. Но было поздно. Дюран заметил ее.

— Черт побери, Лесситер!.. Ты держишь эту маленькую сучку здесь, в борделе! Ясно, решил поразвлечься, пока суд да дело… Мне все равно, только не забывай, что следующая очередь — моя.

Слова Дюрана прозвучали весело, но обмануть веселость никого не могла. Джейк тоже невольно скользнул взглядом по окнам. Кейтлин обмерла и застыла, прижавшись к стене.

— Не знаю, кого ты там увидел. — Джейк пожал плечами, — В доме полно разных девушек.

— Ладно, Лесситер. — Дюран усмехнулся и подмигнул, словно что-то обещая Джейку. — Меня не проведешь. Я знаю, что она здесь… Не пойму, что за игру ты затеял, но это твое дело. Если так хочешь, пусть она побудет у тебя. Мы убираемся. — Он сделал шаг к стоявшей рядом лошади. Но прежде чем сесть в седло, обернулся и произнес нарочито громко: — Кстати, спасибо, что сообщил, где найти Конрада! Для верности будет лучше повесить их обоих сразу, как мы и договаривались…

Кейтлин слышала, как зацокали копыта по каменистой дороге. И стихли. Потом снизу послышались голоса, хлопнула дверь. А она все не могла двинуться места. Чувствовала, что если сделает хоть шаг от стены, то рухнет на пол.

Наконец, пересилив себя, направилась к кровати. По дороге заметила брошенный на спинку кресла жилет. Бездумно подобрала, подержала в руках, прижала к лицу. Вдохнула густой и чуть терпкий, такой знакомый, ставший почти родным запах. И вдруг с омерзением отбросила жилет в дальний угол. На пол с мягким звуком вывалились деньги, целая пачка. Кейтлин, сама едва ли сознавая, зачем это делает, подобрала их, сунула в карман платья. На лестнице уже слышались знакомые неторопливые шаги, но ей было все равно.

Когда Джейк вошел в комнату, Кейтлин стояла у окна, бессмысленно теребя край портьеры.

— Что же ты делаешь?! — Дверь с грохотом захлопнулась за ним. — Ты хоть соображаешь? Они могли пристрелить тебя!..

Не дождавшись ответа, он направился к ней. Взял за плечи и ощутимо тряхнул.

— Ты что, хочешь, чтобы тебя убили?.. Если тебе наплевать на себя, то подумай хотя бы о других, кому это причинит боль.

И тут словно что-то надломилось у нее внутри. Она обмякла, потом, с неожиданной силой рванувшись, отбросила его руки.

— Да! Тебе ли не знать, как это — причинять другим боль!.. Ты в этом большой мастер!!! — выкрикнула она в лицо Лесситеру.

— Что ты городишь?

Лицо у него вытянулось от недоумения.

— Ты!.. Ты — подонок!!! Предатель!.. Ты знал, что Девон в тюрьме! Ты специально отослал его в Лидвилл, чтобы его схватили там!.. Ты самая грязная скотина, которую я встречала в жизни!

Рука Джейка дернулась, словно собираясь ударить, потом он справился с собой, лишь возле рта прорезались глубокие морщины.

— Я так и думал… Какая же ты все-таки дура… — Лесситер сокрушенно покачал головой. — Это же трюк для маленьких детей. Он сказал специально, а ты поверила…

— А ты?.. Ты бы не поверил?!

Джейк судорожно втянул в себя воздух, словно у него что-то вдруг заболело в груди.

— Как мне все это надоело!.. В общем, если не будешь мне беспрекословно подчиняться, свяжу тебя и затолкаю под кровать!

Готовые пролиться слезы жгли глаза, но Кейтлин отозвалась язвительно и холодно:

— Делай, как знаешь. С этой минуты я только твоя пленница, а ты мой тюремщик! Но знай, что при первой же возможности я сбегу!..

Он не слушал. Будто заранее знал, что она скажет.

— Как хочешь. Мне все равно.

Взяв за плечо, он рванул ее с такой силой, что Кейт, едва не упав, вылетела из комнаты. Толкая впереди себя, он провел ее по коридору, к лестнице. Только тут она начала вырываться, ругая его самыми страшными словами, которые только знала. Джейк, не обращая на это ни малейшего внимания, отпер низкую дверцу и затолкал Кейтлин в каморку с крохотным оконцем у самого потолка.

— Что ты делаешь? — кричала она. — Я и так целую неделю просидела как в тюрьме!..

— То была репетиция, — отозвался он холодно и язвительно. — А теперь будет по-настоящему.

Вышел и запер за собой дверь. Но через минуту вернулся. С мотком веревки на плече.

Теперь до Кейтлин стало доходить, что он не собирался шутить.

— Ты не посмеешь, — произнесла она, пятясь к самой стене.

— Еще и как… — Он схватил Кейтлин за руки, сноровисто обмотал их веревкой, затянул замысловатый узел. — Ты сама захотела. Теперь узнаешь, как живется настоящим пленникам.

— Я ненавижу тебя, Джейк Лесситер, — прошипела она, все еще пытаясь вырваться. — Теперь ты мой враг до конца жизни!

Он посмотрел на нее с непонятной грустью.

— Ничего. Я привык, что у меня больше врагов, чем друзей.

Кейтлин так хотелось разрыдаться, что она даже не знала, как справилась с собой. До крови прикусила губу, чтобы та не дрожала. И только когда он собрался уходить, почти выкрикнула:

— Я и не сомневалась!.. А ты на что надеялся?! Что все будут бросаться тебе на шею… Ты — громила и убийца! Умеешь причинять людям только боль и горе! Вспомни всех, кого ты убил! Наверняка целый список получится!..

Она понимала, что совершает нечто ужасное, непоправимое, но сдержаться не могла, слова вырывались сами собой.

Джейк замер на секунду, но не взглянул на нее. Только губы сжались в тонкую, бескровную линию.

— Осторожнее, Колорадо, — молвил он без всякого выражения. — А то сейчас и ты в этом списке окажешься.

Когда он ушел, и Кейтлин осталась одна в душном полумраке комнаты, до нее вдруг дошло, что случилось. Что-то нестерпимо заныло и оборвалось в груди. Она опустилась па пол и беззвучно заплакала.

Глава девятнадцатая

Невнятно бормоча себе под нос, а временами выражаясь более определенно, но крайне нецензурно, Дюран расхаживал по гостиничному номеру. Тирелл, присев на край стола, терпеливо наблюдал за ним и ждал. Наконец дождался.

— Я хочу, чтобы эту тварь доставили сюда! — Дюран круто развернулся и застыл на месте. — Не позднее завтрашнего вечера она должна быть здесь! Ты слышал?..

Тирелл посмотрел на босса и пожал плечами.

— Не знаю. Лесситер тоже не дурак. Он наверняка приготовился.

Дюран быстро подошел к столу и грохнул по нему кулаком.

— И это говоришь мне ты?! На кой черт я тебе деньги плачу, если ты не можешь справиться с десятком грязных шлюх!.. Их давно нужно было выбросить из города!.. И с девками тоже прокол вышел! На тебя совсем нельзя положиться. Стареешь…

— Черт его знает, откуда взялись эти деятели, — начиная раздражаться, отозвался Тирелл. — Может, следили за нами… Но у одного голос был знакомый. Я где-то его слышал…

— Это обнадеживает. Только девок не вернешь… Где они теперь? — Дюран с трудом перевел дыхание и посмотрел на Симпсона, который смиренно стоял возле дверей. — Ну а с тобой что такое? Впятером одного не могли взять.

— Ага, одного, — с некоторым вызовом в голосе отозвался Симпсон. — Эта мексиканская рожа знаешь как стреляет? Да и шлюха, в случае чего, не промахнется… Ничего, мы выберем место и время.

— Вот именно. Запомни, это — на тебе… И сучку тоже убрать. Только быстро и тихо, без бабьих воплей на весь город.

— Будет сделано.

Вы читаете Дикий цветок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×