– Нет.

– Что ж, тогда давайте считать, что я делаю это, чтобы послужить развитию науки.

Она не могла заставить себя поднять глаза, когда задала следующий вопрос:

– А вы… Есть ли… Это будет ваш первый ребенок? Он сжал ее руку.

– Да. Первый и единственный. И я хотел бы часто видеться с ним. Давайте заблаговременно условимся, что с вашей стороны не будет никаких препятствий на этот счет.

– Конечно же, не будет. Я хочу, чтобы мой ребенок рос счастливым. Он должен знать своего отца. – На самом деле она не надеялась, что Спенсер со столь неуемной любовью к странствиям обоснуется где-нибудь поблизости и станет вмешиваться в воспитание ребенка. Ему это быстро приестся. Если и будет навещать, то лишь изредка. Поэтому на подобное условие согласиться нетрудно.

– Вы говорите о ребенке так, словно непременно родится мальчик, – заметила она. – А если будет девочка?

Не имеет значения. Я даже представляю себе эдакую рыжеволосую дочку. Эллисон уже была готова застенчиво улыбнуться, но после следующего вопроса у нее вытянулось лицо, и она не сразу сумела ответить.

– Вы планируете кормить грудью? Она не подозревала, что ее пальцы настолько чувствительны к ласке. Спенсер гладил их, и на нее накатывали сладостные волны. А может, это происходило потому, что он так откровенно разглядывал ее грудь? Или же потому, что она представила себе, как кормит ребенка – темноволосого, голубоглазого малыша, а Спенсер с восхищением смотрит на них.

– Постараюсь выкормить грудью, – каким-то скрипучим голосом ответила она.

– Отлично. Одобряю. – Взгляд его подернулся дымкой, лицо приобрело какое-то мечтательное выражение.

– Когда вы будете готовы к воспроизведению?

Это был вполне закономерный с научной точки зрения вопрос. Однако он вызвал в ней чувственную дрожь. Она в смятении опустила глаза. Эллисон, постоянно оперирующая понятиями способность к, воспроизведению потомства и размножение, внезапно испытала не меньшее смущение, нежели викторианская девственница.

– В конце недели, – хриплым шепотом проговорила она. – Но нет необходимости слишком спешить.

– Я думаю, что чем скорее, тем лучше. Разве не так?

– Пожалуй. Но вообще-то это можно сделать в любое время, если я буду иметь… гм… ваш образец.

– Образец?

– Да. Он будет заморожен.

Спенсер прищурился и склонил набок голову.

– Должно быть, я что-то недопонял…

Что будет заморожено?

Она подняла на него глаза, но тут же их опустила.

Ну… вы же знаете что… Сперма.

– Будет заморожена! – Он громко рассмеялся, чем привлек внимание посетителей, обедающих за соседними столами. Эллисон нервно заерзала на стуле.

– Все на нас смотрят, – тихо зашептала она.

Он наклонился к ней, пытаясь подавить смех.

– Вы говорите об искусственном осеменении?

– Да, и, пожалуйста, не так громко. Спенсер вновь раскатисто рассмеялся.

Когда наконец смех его утих, он сказал конфиденциальным тоном:

– Мисс Лемон, вот что я вам скажу. У меня ничего не заморозишь. Распутина можно удовлетворить с помощью меховой перчатки, что касается меня, то, уверяю вас, это невозможно.

Эллисон покраснела до корней волос.

– Я надеюсь, вы не имеете в виду…

– Проверьте свою теорию.

Эллисон наклонилась к нему и прошипела:

– Вы знаете другой способ оплодотворения?

Спенсер широко улыбнулся:

– Да. Старый, традиционный способ.

– Н-но я не м-могу… традиционным способом!

– Никаких проблем! Мы сделаем это в любой позиции, какая вам только понравится. Я человек разносторонний, почему бы мне не попробовать что-то новое…

– Перестаньте! Я имею в виду, что, – она рукой провела разделительную линию, – между нами это невозможно.

Вы читаете Дитя четверга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату