Когда они оказались в вестибюле, он повернулся к Эллисон, прижал ее к стене и сказал:
– У меня два вопроса.
Фотограф пригласил собравшихся занять места в лимузинах, которые должны были отвезти гостей на прием.
– Все выходят из церкви, Спенсер.
– Два вопроса! – рявкнул Спенсер.
– Ладно, но нельзя ли говорить шепотом?
Спенсер отодвинулся от Эллисон, но решимости у него не убавилось.
– Вопрос первый. Ты беременна?
– Я сказала тебе, что нет.
– Ты ни черта не умеешь врать, Эллисон.
Она взглянула через его плечо и увидела своих родителей, родителей Дэвиса и других приглашенных, которые с любопытством смотрели на них.
– Не следует ругаться в церкви, – заметила Эллисон.
Он встряхнул ее:
– Отвечай и помни, что я обязательно узнаю, если ты врешь.
Она некоторое время молчала, глядя на его манишку, затем подняла глаза и виноватым тоном произнесла:
– Да. – Эллисон заметила, как при этом блеснули глаза Спенсера. – Я собиралась тебе сообщить об этом, только…
– Вопрос второй. Ты любишь меня? Она уже открыла было рот, чтобы объяснить, почему соврала в первый раз, но слова застряли у нее в горле.
– Что ты сказал?
Он приблизился к ней. Повелительный тон его внезапно сменился каким-то неуверенным.
– Ты любишь меня, Эллисон?
Ее обезоружили эта неуверенность, эта робость, столь нехарактерные для него, и она вдруг качнулась к нему.
– А ты узнаешь, если я солгу?
– Ты никудышная лгунья!
– Я люблю тебя, Спенсер.
Он прижал ее к себе.
– Вот и все, что я хотел узнать. Все, что я хотел услышать. – Наконец он оторвался от Эллисон и схватил ее за руку. – Пошли!
Он потащил ее к дверям, за ним последовали ее изрядно взволнованные родители. Невеста и жених стояли возле лимузина, наблюдая за гостями, которые выходили из церкви и спускались по ступенькам вниз.
– Эй, ты куда? – крикнул Дэвис, увидев, что Спенсер прошел мимо свадебных лимузинов и направился к машине, припаркованной на противоположной стороне улицы.
Спенсер неторопливо повернулся и сердечно пожал Дэвису руку.
– Замечательная свадьба, дружище! Энн, наилучшие пожелания! – Он крепко поцеловал удивленную Энн в губы.
– Н-но, ты-то куда? – крикнул Дэвис, видя, что Спенсер снова рванулся к своей машине.
– Жди здесь, – приказал он Эллисон, у которой и в мыслях не было воспротивиться его приказанию, хотя она и оставалась стоять словно столб среди улицы. Спенсер быстро наклонился к уху Дэвиса, что-то ему шепнул, затем схватил Эллисон за руку и потащил к своей машине.
Когда они отъехали, Энн обратилась к Дэвису с вопросом, который был у всех на устах:
– Что он сказал тебе? Куда они поехали?
Дэвис поправил галстук-бабочку и виновато улыбнулся Лемонам.
– Он сказал, что у нас свадьба, а у них медовый месяц.
Когда они поднялись на борт «Обманщицы», Эллисон все еще была в наряде подружки невесты, а Спенсер – в смокинге, хотя успел снять галстук-бабочку и расстегнуть рубашку. Во время езды на машине Эллисон развлекалась тем, что расстегивала на его рубашке пуговицы и гладила ему грудь.
– Ты хочешь, чтобы мы оба разбились.
– Ладно, я не буду, – согласилась она.
– И не думай. – Он взял ее руку и приложил к своему сердцу.
Спенсер помог ей спуститься в каюту, и они бросились в объятия друг друга, жадно и нетерпеливо целуясь, словно спеша наверстать упущенное.