Хотя ей не понравился его издевательский тон и то, что он явно ощущал себя хозяином положения, она взяла бутылку и поднесла ко рту. Большой глоток из бутыли Кэша Будро, который она отважилась сделать, огнем опалил ее горло.
Она хрипло раскашлялась, отирая рот тыльной стороной ладони, и протянула бутылку Кэшу. Он взял, с любопытством поглядывая на девушку, выпил сам.
– Еще будешь?
– Нет. Спасибо.
Он сделал еще несколько глотков, завинтил пробку и положил посудину на дно лодки. Перешагнув через бортик, опустился возле Шейлы и спросил:
– Где еще тебя укусил пес, кроме руки? Шейла охнула, когда он поднял ее руку и поднес к свету. Прикосновение не вызвало боли, только слегка пощипывало кожу. Но ее поразил вид этой руки, сплошь залитой кровью и иссеченной порезами.
– Боже мой!
Его пальцы были теплые, уверенные и осторожные. Они тщательно ощупали каждую царапину.
– Как он выглядел?
– Пес? – Шейла покрылась мурашками. – Жутко. Чудище с того света. Похож на боксера. Порода бульдогов.
– Видимо, из своры Джигера. – Кэш серьезно взглянул ей в глаза. – Ты дешево отделалась. Могло быть гораздо хуже. Ты дразнила его, что ли?
– Дразнила?! Просто гуляла по своему собственному лесу. А эта тварь выскочила на меня, как черт из болота.
– Неужто ты ничем не разозлила его?
Сомнение, прозвучавшее в голосе, возмутило ее.
Отдернув израненную руку, она решительно встала.
– Мне необходимо скорее в больницу. Благодарю за…
Кэш тоже встал, возвышаясь перед ней в темноте.
Его широкая ладонь поднялась и легко толкнула ее повыше груди:
– Сядь.
Глава 5
Она опустилась на прежнее место. Подняла на него ошеломленные глаза.
– Я сам буду лечить тебя, – сказал он. Еще ни один человек не смел приказывать ей, а тем более распускать руки.
– Благодарю вас, мистер Будро, за заботу. Но мне нужна профессиональная медицинская помощь. Он снова опустился на одно колено.
– Многие считают меня профессионалом. Кроме того, я отказываюсь везти тебя в больницу. А без меня ты никогда не доберешься.
– Мне нужны уколы против бешенства. Он протянул руку и достал из-за ее спины кожаную сумку.
– Это ни к чему. Собака Джигера даже слишком здорова.
Со смешанным чувством доверия и любопытства она наблюдала, как он вынул из сумки несколько матово-коричневых бутылок без этикеток.
– Ты уверен, что это пес Джигера Флина?
– Qui.
– Неужели он все еще живет здесь? Кэш фыркнул:
– Если он уедет, местные шлюхи останутся без работы.
Имя Джигера Флина было связано с детскими страхами. Флин был известный сводник и скупщик контрабанды.
– Мать в детстве говорила нам с сестрой, что Джигер Флин крадет маленьких девочек, которые плохо себя ведут.
– Она не слишком преувеличивала.
– Он был для нас чем-то вроде Синей Бороды. Когда нам случалось проезжать мимо его дома, нам всегда казалось, что это заколдованный замок.
– Кстати, он стоит на прежнем месте и Джигер живет там.
– А по-моему, его место за решеткой. Кэш рассмеялся:
– Кто станет с ним связываться? Контора шерифа сама поставляет Джигеру клиентов.
Наверное, он прав. Шейла рассеянно кивнула, прислушиваясь к чему-то внутри себя. В душе все еще отдавался его низкий, только что прозвучавший смех, задевая какие-то очень чувствительные струны. Она снова высвободила руку из его пальцев и тревожно спросила:
– Что ты хочешь делать?