А теперь он больше не любит ее.
Она открыла глаза и вытерла слезы. В тот же миг по неприбранному столу пролегла длинная тень. Шейла вскинула голову, и ее резкий вздох гулко отдался в тишине помещения. Но, узнав человека, который лениво подпирал дверной косяк, Шейла нахмурилась.
Глава 7
– Сделай милость, перестань меня выслеживать.
У меня просто мурашки пошли по телу.
– Почему ты плакала?
– Коттон…
Лицо Кэша напряженно застыло. Брови резко сошлись над загадочными глазами.
–..умер? – выдохнул он.
Шейла покачала головой:
– Нет. Он пришел в сознание. Я говорила с ним.
– Ничего не понимаю.
– А тебе и нечего здесь понимать, – отрезала она. – Хватит лезть в мои дела.
– Ладно. В следующий раз, когда тебя покусает собака, я буду спокойно смотреть, как твоя рука сгниет.
В виске сразу что-то кольнуло, и она прижала к нему руку.
– Прости. Я должна поблагодарить тебя.
– Как рука?
– Вроде ничего, не болит.
– Иди сюда, я посмотрю.
Она взглянула на него, но не двинулась с места. Он шевельнул бровью и мягко повторил:
– Ну подойди.
Она колебалась еще несколько мгновений, затем обошла стол и приблизилась к открытой двери. Он не изменил позу. Шейла протянула ему забинтованную руку с таким видом, словно ожидала бог знает чего. Поняв ее неприязнь, он криво ухмыльнулся, размотал повязку, и Шейла с изумлением увидела, что кожа почти зажила. И никаких следов инфекции. Он осторожно дотронулся до каждой ссадинки, но боли не было.
– Еще одну ночь не снимай бинт, – сказал он, снова перевязывая руку. – Завтра утром развяжешь и хорошо вымоешь руку. После этого считай, что ты здорова.
Она ждала объяснений этого чуда, вопросительно глядя ему в лицо.
– Это жабьи бородавки тебя спасли. Она отняла руку.
– Ты левша.
Он расплылся в широкой улыбке:
– О, ты даже знаешь, что все колдуны – левши? И вдруг без тени смущения или нерешительности запустил пальцы за отворот ее широкого матросского воротника, нащупывая след укуса, который смазывал прошлой ночью своими чудодейственными составами.
– А как поживает укус москита?
Шейла сильно ударила по бесцеремонной руке.
– Превосходно. А что, Моника тоже была левшой?
– Qui. К тому же она была женщиной. А я в этом пункте нарушил традицию акадских знахарей. – В его голосе зазвучали чарующие ноты. – Потому что я – мужчина. И если ты сомневаешься, мисс Шейла, я буду более чем счастлив доказать тебе это.
Его самоуверенность была нестерпима. Она взглянула на ленивую снисходительную улыбку, искривившую твердые губы. Чего он ждет от нее? Смущения от того, что такой большой и страшный Кэш Будро, хулиган, которым родители пугают благовоспитанных девочек, вдруг решил обольстить ее? Наверное, она уже слишком взрослая, чтобы испытывать головокружение и падать в обморок при натиске столь безудержного самца.
Таким, как он, нет нужды рекламировать свою мужскую силу. Она сказывалась во всем его облике, стоило только взглянуть на твердые черты этого лица, широкий размах плеч. Его походка, его голос, каждое его движение властвовали над ней. Она завороженно следила за его пальцами, достающими из нагрудного кармана пачку сигарет и вытряхивающими одну. Он предложил ей закурить.
Она молча отказалась. Он небрежно засунул пачку обратно в карман, достал спичку, чиркнул о притолоку, прикурил, прикрыв ладонью маленькое пламя.
Она вспомнила, как эта рука прижимала ее вчера к стене павильона. Он не применял силу, но она стояла как пригвожденная.
Ей стало страшно. Что он за человек и кто дал ему такую власть над нею?
Он зажал сигарету в пальцах и глядел на Шейлу сквозь дым. Она перевела взгляд на его шейный платок, обвивший крепкую загорелую шею, на грудь, сужающуюся к талии и узким бедрам. Кэш не спускал с нее глаз. Она не сомневалась в сексуальном значении этого взгляда. Но, если верить слухам, все, что Кэш Будро делал лет с тринадцати, было сексуальным.