колоду карт. Пока он забавлялся с ними, Рейнуотер, положив голову на колени Элле, читал вслух роман Хемингуэя.
В какой-то момент он поднял глаза и увидел на ее щеках слезы.
— Мы еще не дошли до грустных событий, — укоризненно сказал Дэвид.
— Я плачу не из-за того, что происходит в романе, и не потому, что мне грустно.
Она взглянула на Солли. Мальчик внимательно разглядывал ветви деревьев, зачарованный узором, который они образовывали на фоне неба. Тот же узор отразился в глазах Рейнуотера, когда Элла вновь перевела на него взгляд.
— Ни разу в жизни я не чувствовала себя такой счастливой. И все это благодаря тебе.
Они обменялись нежным поцелуем, а потом сидели рядом, обнявшись, от души наслаждаясь журчанием ручья, тенью и той любовью, которую не чаяли найти.
Элле пришлось поспешить, чтобы постояльцы сели обедать ровно в половине седьмого. Сославшись на отсутствие Маргарет, она подала только холодные блюда — ветчину и несколько овощных салатов. Сестры Данн, впрочем, не имели ничего против, тем более что Рейнуотер весь вечер развлекал их разговорами. Он расспрашивал о том, есть ли разница между нынешними учениками и теми, которые учились несколько десятилетий назад. Обсуждение состояния нравственности современной молодежи отвлекло сестер от недостатков предложенного обеда.
Элла уже заканчивала мыть посуду, когда на кухню пришел Джимми.
— Брата Келвина будут хоронить завтра, в пять часов пополудни, — сказал он.
— В пять часов пополудни? Почему так поздно?
— Чтобы провести потом поминальную трапезу.
Это были своего рода поминки, которые устраивались после воскресной службы, когда люди навещали могилы своих близких. В это время на церковном дворе распределяли пищу, принесенную прихожанами.
— Прощание состоится в самой церкви?
— Да. А где же еще? — удивился Джимми.
Элле трудно было представить, как можно войти в церковь без того, чтобы взору не представилась ужасная картина — молодой чернокожий священник, висящий на потолочной балке. Но, может быть, Джимми прав — прощание с ним как раз и очистит это место, омоет его слезами паствы.
— Как твоя мать?
— Плачет…
— Для всех нас это большое горе.
— Прошу прощения, миссис Элла, но не для всех. Я пойду?
— Да, Джимми. Завтра увидимся.
Она пересказала Рейнуотеру свой разговор с сыном Маргарет.
— Я боюсь за него и за его друзей. Вдруг они решат отомстить за брата Келвина?
— Надеюсь, что ребята не станут этого делать. Месть наверняка приведет к новым жертвам. С другой стороны, коль скоро им откажут в справедливом расследовании обстоятельств дела, а так наверняка и будет, трудно осуждать их за желание отомстить.
В том, что ее опасения не беспочвенны, Элле пришлось убедиться тем же вечером.
Они вместе с Рейнуотером сидели в маленькой гостиной, ожидая, когда сестры Данн наконец удалятся на покой. Внезапно Дэвид отложил журнал, который листал, и подошел к окну.
— Что-то горит.
Элла бросила шитье, которым занималась, и подбежала к нему.
На фоне вечернего неба были отчетливо видны языки пламени.
— Где-то поблизости от шоссе.
В этот самый момент зазвонил телефон. Элла направилась к лестнице и едва не столкнулась с мисс Перл, которая показалась в дверях.
— Миссис Баррон, вы ничего не видели из окна?
— Видели. Где-то в городе пожар.
— Бог ты мой, — прошептала мисс Вайолет, присоединившаяся к сестре.
Элла взяла трубку. Звонил Томпсон. Она затаила дыхание, опасаясь, что Олли снова позовет Рейнуотера и оба они окажутся втянутыми в какую-нибудь новую неприятность. Волновалась она напрасно — Олли хотел лишь поделиться новостями. Элла поговорила с ним и повесила трубку. Повернувшись, молодая женщина увидела, что Дэвид и сестры Данн вопросительно смотрят на нее.
— Звонил Олли Томпсон. Сказал, что горит автомастерская Пэки Симпсона.
— Какая жалость! — воскликнула мисс Перл. — Он такой славный человек, хоть и чернокожий. Всегда вежливо здоровается при встрече, правда, Вайолет?
Элла, не слушая, смотрела на Рейнуотера.
— А Олли не сказал, из-за чего начался пожар? — спросил Дэвид.
— Шериф обвинил Пэки в том, что он оставил непотушенную сигарету в пепельнице, когда ушел домой. Но ведь мистер Симпсон не курит. — Элла многозначительно посмотрела на Рейнуотера. — Мастерскую уже не восстановить, но мистер Симпсон рад и тому, что огонь не перекинулся на дом, он ведь совсем недалеко от мастерской.
Сестры Данн ушли в большую гостиную, чтобы закончить раскладывать пасьянс. Элла кивнула Рейнуотеру, приглашая его пройти на кухню. Солли сидел на том же месте, где они его оставили после обеда. Внимание мальчика было всецело поглощено пустыми катушками.
— Мистер Симпсон — служка той церкви, где был священником брат Келвин, — сказала Элла тихо. — Он будет одним из распорядителей на завтрашних похоронах.
— Откуда звонил Олли? — спросил Рейнуотер после непродолжительного размышления.
— Из бакалейного магазина. Там собралось много народа, чтобы посмотреть, как будут тушить пожар. Олли знал, что мы тоже заметим огонь, поэтому и позвонил, чтобы поделиться информацией.
Дэвид пошел к выходу. Элла бросилась за ним.
— Куда ты?
— Хочу поговорить с теми, кто там стоит. Вряд ли можно назвать совпадением тот факт, что мастерская одного чернокожего сгорела на следующий день после того, как другой чернокожий был найден повешенным.
Элла понимала, что Рейнуотер прав, но ее сердце сжалось от тревоги.
— Прошу тебя, не ходи.
— Я скоро вернусь. — Он надел шляпу.
— Ты вчера весь вечер держался за бок.
— Что?
— Я видела, что ты все время держался за бок, но не решилась задавать тебе вопросы. Тебе было больно, да?
— Нет. Все в порядке.
— Давай я позвоню доктору Кинкэйду.
Рейнуотер улыбнулся этой последней попытке все-таки удержать его дома.
— Попозже. Я скоро вернусь.
На пороге Элла схватила Дэвида за руку.
— Обещай, что не будешь рисковать.
— Обещаю. — Он оглянулся, чтобы посмотреть, одни ли они, и, убедившись, что это так, поцеловал ее.
18
Рейнуотер приехал поздно. Элла успела уложить Солли, перемыть всю посуду и приготовить кое-что