– Ты не знаешь, что такое любовь. Она не имеет ничего общего с похотью.

– Может, и так.

Ястреб коснулся губами ее губ, удержав ее голову, когда она попыталась отвернуться.

– Я хочу ощутить твой вкус, – хрипло пробормотал он.

– Оставь меня в покое.

Она попыталась вырваться, но Ястреб крепко держал ее, покрывая поцелуями, пока не ощутил, что Дебора отвечает на поцелуи. Он поднял голову и увидел, что лицо ее пылает, а глаза блестят. От него не ускользнуло, что Дебора в пыли до самых ресниц. Он поднялся и потянул ее за собой.

– У тебя такой вид, будто ты вывалялась в пыли.

– В этом едва ли есть моя вина!

Он поднял бровь.

– Да уж, – согласился он, – но ты сама ушла из лагеря.

– Мой побег не имеет с этим ничего общего.

Он понимающе кивнул.

– Раздевайся, – приказал он.

Дебора не пошевелилась, с вызовом глядя на него.

Его губы тронула легкая улыбка.

– Ну, хорошо. Мы сделаем так, как ты хочешь.

Он отвязал полог типи и вытащил ее наружу. Она думала, что он хочет унизить ее прилюдно. Уже стемнело, костры отбрасывали длинные тени.

Ястреб притащил ее к реке, блестевшей в свете почти полной луны, и толкнул в воду. Она испуганно закричала, обдав его фонтаном брызг.

– Тебе нужно вымыться, – проговорил он, присоединившись к Деборе, когда та начала выплевывать воду. – Я предоставил тебе право выбора.

– Ты не сказал, что речь идет о мытье.

– А ты и не спрашивала.

Глядя на нее, Ястреб ощутил нежность, и это ему не понравилось.

– Вымойся хорошенько, – строго произнес он.

– Думаешь, ты пахнешь как роза? – огрызнулась она в ответ.

Ее реплика возымела действие.

Он снял набедренную повязку и гамаши, услышал, как вскрикнула Дебора, и улыбнулся.

– Я учел твое замечание, – подходя к ней, произнес он.

– Я не имела в виду ничего подобного! – возразила Дебора, отпрянув.

– Нам обоим нужно помыться.

Он схватил ее за руку и потянул к себе, когда она повернула к берегу. Дебора упала, он вытащил ее из воды и поставил на ноги.

– Ты не только жестокий, но и сумасшедший!

Он почувствовал облегчение. Хорошо, что она разозлилась, а не испугалась. Ястреб не хотел, чтобы она его боялась.

Крепко держа ее, он снял с нее изорванные в клочья блузку и юбку. Несмотря на яростное сопротивление, он провел рукой по ее ногам и нащупал на них лишь мокасины.

Сопротивление Деборы возбудило его. Она, видимо, это почувствовала и замерла, когда он прижал ее к себе. Ощутив ладонями ее мокрую шелковистую кожу, Ястреб стал терять над собой контроль. Он чувствовал, как дрожит Дебора в его объятиях. Она тоже хочет его. Так же страстно, как он ее. Дебора положила руки ему на плечи:

– Ястреб…

Он закрыл ей рот поцелуем.

– Зачем ты меня домогаешься? – прошептала Дебора.

– Но ты тоже хочешь меня. Нас влечет друг к другу. Пора облегчить эту боль.

Она подняла голову, и он увидел в ее больших ореховых глазах испуг.

– Боль? Да. Я чувствую боль, но не знаю ее причины. Он не сразу нашелся что ответить. Потом сказал:

– Мы не должны противиться вспыхнувшему чувству. Оно естественно.

– Только для тебя. Сегодня ты переспишь со мной, завтра – с другой.

– Я хочу только тебя. Другие женщины для меня не существуют.

Вы читаете Мой властелин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату