подобная критика неприемлема. Пусть говорит сам, и, может быть, из его речей удастся понять, в каких именно областях отсутствует взаимопонимание между отцом и дочерью.
В ответ на ее вопрос Тайлер невесело засмеялся:
– Практически во всех отношениях.
Я никогда не любил разбираться в хитросплетениях женской психологии – до тех пор, пока мне не пришлось общаться с одиннадцатилетней девочкой.
– Фейт тоже непросто. Обычно девочки в ее возрасте сильно комплексуют по поводу своей внешности. С одной стороны, ей хочется поскорее стать женщиной, с другой – эта перспектива пугает ее. Ее тело взрослеет быстрее, чем разум.
– Насколько я понимаю, доказательством тому является случай, когда пчела жалит ее в грудь, а она стесняется сказать об этом отцу?
Хейли с нежностью улыбнулась:
– Да. Она крайне чувствительна, но обнажает перед окружающими лишь малую толику своих чувств. Больше всего ей хочется, чтобы вы ею гордились.
Тайлер удивленно поглядел на собеседницу:
– Я и так ею горжусь.
Хейли хотела спросить, говорил ли он об этом дочери, но, пожалуй, это было не ее дело. Вместо этого она сказала:
– Фейт – чудесная девочка и, по-видимому, вырастет в очень красивую женщину.
Скотт засмеялся:
– Она тоже считает тебя красавицей. Со вчерашнего дня я только и слышу: Хейли то, Хейли это…
– А со мной она говорит только о вас, – засмеялась Хейли в ответ.
– Нет, только не это! – застонал Скотт. – Неужели она рассказывала тебе о моих вредных привычках?
– Каких, например?
– Например, о том, как я ругаюсь во время занятий гольфом.
– И сколько раз вы с Фейт играли в гольф?
Тайлер затормозил, и машина остановилась на подъездной дорожке у дома Хейли. Он взглянул на нее и усмехнулся:
– Понимаю, к чему ты клонишь. Нет, об этой моей привычке она ничего не знает. Может, мне удастся скрыть от нее и остальные.
– Какие еще остальные?
– Нет-нет, я раскрываю перед другими только по одной своей вредной привычке за раз.
В машине раздался дружный смех, но он был прерван раскатом грома и ярким сиянием молнии. В следующий момент по кузову стали колотить тяжелые дождевые капли.
– Ого! – присвистнул Тайлер. – Вот чем обернулись сегодняшние жара и духота.
– Да, – выдохнула Хейли. Внезапно атмосфера внутри машины показалась ей такой же наэлектризованной, как и снаружи. Воздух сгустился, и им было трудно дышать от периодически возникавших в небе вспышек. Темень, наступавшая после них, казалась еще более непроглядной, и даже самый тихий звук после громовых раскатов казался оглушительным.
Сердце Хейли гулко билось от близости мужчины, сидевшего в нескольких сантиметрах от нее, и он испытывал то же самое. Их обоих словно укутала какая-то невидимая пелена.
– Спасибо за чудесный вечер, – коротко проговорила Хейли и потянулась к дверной ручке, однако Тайлер сдержал Хейли, взяв ее за локоть.
– Еще не было такого случая, чтобы я не проводил женщину до дверей ее дома, мисс Эштон. Да еще во время грозы. Оставайтесь, пожалуйста, на месте.
Прежде чем Хейли успела оценить обстановку и выработать план обороны, Скотт уже вышел из машины и, обойдя ее, открыл правую дверцу. Почувствовав мужскую руку на плече, Хейли нырнула в дождь и побежала под спасительный навес над крыльцом.
– Мой ключ… – пробормотала она, копаясь в сумочке дрожащими пальцами и судорожно пытаясь найти ключ от дома. Когда ей это наконец удалось, она повернулась к Тайлеру и сказала:
– Спокойной ночи.
Однако о том, чтобы скрыться за спасительной дверью, можно было только мечтать. Прежде чем Хейли успела всунуть ключ в замочную скважину, Тайлер прижал ее к стене, взяв в ладони ее лицо, и отрезал все пути к отступлению.
Дыхание ее было прерывистым, однако она попыталась говорить как можно более убедительно:
– Мистер Скотт, мы с вами уже проходили это сегодня, и мне изрядно надоело. Я сказала вам тогда и повторяю сейчас…
– Тихо.
Положив конец всем дальнейшим возражениям, Скотт потянулся к ее губам. В офисе и весь вечер он ограничивал себя, но сейчас – перестал. Он больше не выказывал ни малейшего колебания и действовал нетерпеливо. Противиться ему было немыслимо.