души посмеялась бы над наивной репликой девочки.
– И все же, думается, сейчас для меня самым лучшим будет уйти.
Не теряя времени, женщина оделась. Прихватив с собой платье, которое намеревалась ранее надеть к сегодняшнему ужину, и гигантскую спортивную сумку, с которой ходила в бассейн, она направилась к двери.
– Твой отец уже в курсе, что меня не будет. – С ее стороны это была наглая ложь. Но если Тайлер не стесняется пускаться на обман, почему бы и ей не прибегнуть к такой же тактике? Хейли твердо знала: он не выдаст ее Фейт. Это было не в его интересах. – Я тебе завтра позвоню. Хорошо?
– Ладно, – уныло протянула девочка. А потом, внезапно просияв, взглянула на старшую подругу лучистыми глазами. – Как ты думаешь, папе понравится моя прическа?
Почувствовав острый прилив жалости, Хейли склонилась и чмокнула девочку в щеку.
– Я думаю, он просто онемеет от восторга. Ну ладно, держись молодцом. Завтра поговорим.
Хейли дезертировала, обмирая от страха. Только проехав полпути до дома, она наконец с облегчением вздохнула. Вцепившись в руль, женщина чуть ли не каждую секунду смотрела в зеркало заднего вида, ожидая увидеть там знакомый „Линкольн“, однако, судя по всему, побег оказался удачным. Хотя Тайлеру скорее всего было уже все равно, отправится она сегодня с ними ужинать или нет. Его домогательства получили сокрушительный отпор, а в подобных случаях мужчина, которому отказала женщина, обычно отстает сразу. Недотроги такому не нужны – легче найти какую-нибудь посговорчивее.
Трясущейся рукой Хейли сунула ключ в замок входной двери. Стоило ей лишь на секунду представить Тайлера с другой, как непонятная свинцовая тяжесть навалилась на ее сердце. Невыносимо было думать о том, что он может целовать другую женщину с той же страстью, прикасаться к ней с той же трогательной нежностью, как и к самой Хейли. Впору было взвыть от отчаяния.
Постаравшись отогнать черные мысли, а также во искупление лжи перед Фейт, Хейли перестирала в доме все, что только возможно было, уложила волосы, отполировала ногти и выписала чеки по всем счетам. Она аккуратно заклеила конверты с чеками, налепила на них марки, а потом сложила их стопкой на краю тумбочки у двери, чтобы не забыть утром прихватить с собой и опустить в ближайший почтовый ящик. Теперь можно и лечь. Жаль только, домашние хлопоты – не слишком хорошее лекарство от депрессии, сказала себе Хейли.
– Наоборот, они только лишний раз подчеркнули бесцельность и скуку ее существования. Хейли поймала себя на том, что думает о Тайлере и Фейт. Любопытно знать, где они ужинали? И какие блюда заказали? Наверняка что-нибудь повкуснее, чем ее тарелка разогретого супа из консервной банки. А Тайлер – как он отреагировал на известие о том, что его пассия сбежала? Был вне себя от бешенства? Повел ли хоть бровью?
Женщина протянула руку, чтобы выключить ночник, и в этот момент зазвонил телефон. Сердце бешено забилось, едва не выпрыгнув из груди. Неужели… Тайлер?! Неужели ей так не терпится услышать его голос? Нет, ей абсолютно все равно. И все же, снимая трубку, Хейли в душе молилась, чтобы это оказался именно он.
– Хейли? Это Хармон.
Она мгновенно сникла от разочарования.
– Алло, Хармон, слушаю тебя.
– Извини, если разбудил, но мне самому только что позвонили от нашего „громовержца“. Не знаю, где его до сих пор носило, но главное, он вернулся и горит жаждой деятельности: завтра в восемь утра созывает на совещание руководителей отделов. Так что на всякий случай поставь-ка свой будильник на час раньше. Я сейчас всех обзваниваю, чтобы не опоздали. Потому что настроение у нашего босса, кажется, не очень.
Хейли перевела дыхание.
– А т-ты случаем не знаешь, с чего это он так разозлился?
– Разозлился – это еще мягко сказано. Остается только надеяться, что не на меня. Все, завтра увидимся.
Хармон положил трубку, но Хейли еще несколько секунд слушала короткие гудки, обеспокоенно закусив нижнюю губу. В отличие от главного управляющего „Серендипити“ она отлично знала, на кого так разгневался Тайлер Скотт. Оставалось только надеяться, что этого никогда не узнают ее коллеги.
Люди, сидевшие за широким и длинным столом в зале совещаний, заметно нервничали. Всеобщее молчание делало атмосферу еще более гнетущей – эта тишина была явно не к добру. Нэнси сварила кофе, но мало кто притронулся к нему. Каждый из присутствовавших занимал в фирме немалый пост, не ниже менеджера, однако вряд ли среди них можно было найти хоть одного, у кого не тряслись бы сейчас поджилки. Самым жутким в этой ситуации было то, что хозяин, многие годы остававшийся невидимым и загадочным, внезапно материализовался из пустоты и, более того, выражает намерение активно вмешаться в повседневную деятельность „Серендипити“. Он что, больше им не доверяет? Считает недостойными управлять парком?
Так кто же из них допустил ошибку? Или именно в это прекрасное утро Тайлер Скотт надумал выгнать к чертовой матери всех до единого?
Войдя в зал, Тайлер устремился прямиком к креслу во главе стола. Вокруг него было пусто – все подчиненные предпочли устроиться подальше от начальства. Хейли старательно разглядывала стоявший в углу звездно-полосатый флаг и все же, бросив вороватый взгляд на босса, не могла не изумиться. Одет он был явно не по форме: вместо делового костюма, приличествующего обстановке, на нем были джинсы и легкая спортивная рубашка. Бледно-желтая ткань подчеркивала загар его кожи и рельеф мышц, силу которых кое-кому уже удалось изведать на себе. С трудом проглотив шершавый комок, вставший поперек горла, она еще решительнее, чем прежде, уставилась на американский флаг.
– Доброе утро, – произнес начальник приподнято-торжественным тоном, каким судья обычно провозглашает: „Вы признаетесь виновным“.
В ответ раздался нестройный галдеж. Голоса подчиненных прозвучали неуверенно.
– Есть у нас одна проблема, – объявил босс, хлопнув по полированной поверхности стола внушительной папкой бумаг. Никто не шелохнулся. – „Серендипити“ приносит мне слишком много денег.