грустно улыбнулась:
– Извини меня, Дэнни, я расстроилась из-за внезапного отъезда Ники. Моя машина так много значит для меня.
– Понимаю, – сказал я и отпил большой глоток, чтобы успокоить нервы.
– Мы поговорим немного позже, а сейчас я хочу чем-то возместить свою несдержанность, Дэнни.
Она поставила свой стакан на низкий кофейный столик, потом присоединила к нему мой, забрав его у меня. Подойдя вплотную и тесно прижавшись обнаженной грудью, она обвила руками мою шею.
– Почему бы нам не удовлетворить обоюдное желание прямо сейчас? – шепнула она мне на ухо. – Поговорить мы еще успеем.
У кого могут найтись аргументы против такой женской логики? Наши губы сомкнулись, языки сплелись, и я крепко стиснул обеими руками ее восхитительную попку. Ее руки соскользнули с моей шеи, а проворные пальчики расстегнули «молнию» на брюках и освободили приподнявший головку член. Затем пальчики принялись ласкать меня, результатом чего стала полная эрекция.
– Какой замечательный! – прошептала она. – Я так хочу ощутить тебя в себе, Дэнни.
Монотонный шум в моей голове становился все громче. Мишель внезапно отпрянула от меня, широко раскрыв глаза.
– Это Ники! Она возвращается.
– Черт бы побрал эту Ники! Всякий раз она не вовремя, – пробормотал я.
Звук мотора становился все громче, пока не замолк у самого дома. Мои руки соскользнули с упругих половинок восхитительной попки, и Мишель побежала к двери, ведущей в холл. Мне же оставалось только застегнуть «молнию» на брюках и искать утешение в нетронутом виски, стоявшем на низком кофейном столике. Когда мотор заглох, в доме повисла внезапная тишина. Но как ни хорош был первый глоток виски, он служил слабым утешением по сравнению с тем блаженством, которому помешала Ники. Внезапно раздался полный ужаса вопль. Когда он резко оборвался, его эхо продолжало звучать в наступившей тишине. Выбежав в холл, я обнаружил широко раскрытую дверь. Мишель исчезла. Я решил тоже выйти из дома и едва достиг порога, когда на меня рухнула крыша.
Глава 7
Итак, повторилось произошедшее в коттедже на Парадиз-Бич. Голова раскалывалась, и почти так же страдала гордость, оттого что я второй раз наступил на те же грабли. Когда я наконец поднялся на ноги, вокруг не было ни людей, ни машины. Я вернулся в студию, ополоснул лицо холодной водой и допил виски. Пистолет оказался на месте, в наплечной кобуре, но от этого было не легче. Я осмотрел спальню, но там не осталось никаких следов Мишель: ни одежды, ни сумочки, ничего. Вдруг зазвучал рокот, напоминающий громовые раскаты. Он доносился издалека, из-за дома. Я вспомнил, как Ники рассказывала, что дорога там подходит к краю каньона. В одном из шкафов на кухне я нашел фонарь. Подходя к входной двери, я слышал звук машины, проносящейся на большой скорости. Когда я вышел из дома, машина уже скрылась.
Дорога, пройдя мимо дома, почти исчезала, превратившись в грунтовую дорожку, посыпанную гравием. Но при свете фонаря следы колес машины легко различались. Я шел по ним, пока, примерно через семьдесят ярдов, они не прервались на кромке каньона. Граница каньона представляла собой отвесный обрыв примерно в сотню футов, затем следовал крутой уклон до самого дна. На дне каньона полыхал погребальный огонь. Очевидно, бензобак от удара взорвался, и теперь от машины остался только искореженный остов. Я долго стоял и смотрел вниз. А когда пламя стало затихать, похоже, рассмотрел на земле примерно в пяти ярдах от машины почерневшую фигуру. Но полной уверенности у меня не было. Спуститься вниз возможности не было, поэтому я вернулся в дом. Поднимаясь на крыльцо, я услышал истерический вопль:
– Кто там?!
– Дэнни Бойд, – ответил я.
В холле появилась Ники Холл и почти упала мне на грудь:
– Слава богу, ты вернулся! Мне казалось, я сойду с ума!
– Успокойся! Что случилось? – поинтересовался я.
– Я отъехала лишь на милю, там дорогу полностью перегородил стоящий поперек пустой автомобиль. Я вышла посмотреть, что случилось, и тут кто-то схватил меня сзади, направил в лицо луч фонаря и сказал: «Это не она». Я настолько испугалась, что потеряла дар речи. Этот человек затащил меня в кусты, бросил на землю и пригрозил, что, если я встану раньше чем через пять минут, он убьет меня. Я лежала там, дрожа от страха. Потом услышала, как обе машины отъехали, но не была уверена, что с ними уехал тот, кто угрожал мне. Добросовестно выждав пять минут, я поднялась. Вокруг никого не было. Мне пришлось возвращаться пешком, и едва я вошла в дом, как услышала твои шаги. Я не знала, кто это, и, наверное, впервые в жизни была рада увидеть тебя, Дэнни Бойд!
– Почему бы нам не выпить по этому поводу?
Она молча повернулась и пошла в студию. Я проследовал за ней и подождал, пока она вернется из кухни с выпивкой.
– А где Мишель? – поинтересовалась она.
– Не знаю, – ответил я и рассказал обо всем, что произошло.
Она торопливо глотнула виски.
– Им явно была нужна Мишель. Ведь я же была в ее машине. Скорее всего они схватили ее, когда она выбежала из дома.
– Кто-то поджидал снаружи, чтобы расправиться со мной, если я попытаюсь вмешаться, – согласился я.
– Дэнни! – Она широко раскрыла глаза. – Когда я возвращалась, то слышала взрыв где-то поблизости. Ты не знаешь, что произошло?
Я рассказал ей о машине, которая упала в каньон, и она побелела.
– В машине кто-то был?
– Похоже, да, – неохотно признался я и рассказал о почерневшей фигуре, лежавшей недалеко от машины.
– Какой ужас! – Она покачала головой. – Просто бесконечно долгий кошмар! Ты не узнал машину?
– От нее уцелел только остов.
– У меня не выходит из головы, что наверняка это машина Мишель, а ее тело лежит рядом.
– Будем надеяться на лучшее, – произнес я без капли уверенности в голосе.
– Может, позвонить в полицию?
– И что им сказать? – едко поинтересовался я. – Произошла какая-то авария? Или что тебе кажется, что твою подружку убили, потому что кто-то вытащил тебя из ее автомобиля, а потом затолкал в кусты, когда понял, что это не она? Полиция будет просто в восторге. Особенно когда они увидят картины на твоих стенах. Но если ты очень хочешь провести ближайшие сорок восемь часов в полицейском участке, объясняя все до малейших подробностей, я не буду тебя удерживать.
Она задумчиво покусала нижнюю губу.
– И что ты предлагаешь?
– Взрыв машины наверняка слышали не только мы, и полиции, вероятно, уже доложили об этом. А нас здесь не было. Быстро сложи самые необходимые вещи в сумку. Ты проведешь остаток ночи у меня.
Она нервно расхохоталась.
– Это что, нескромное предложение?
Я с трудом удержался, чтобы не заехать ей между глаз.
– Нам еще надо погрузиться в мою машину, и мне очень не хотелось бы повстречать на пути полицейский патруль.
Последним конвульсивным глотком она опорожнила стакан и уже через минуту появилась из спальни с набитой сумкой. Выходя из дома, она погасила свет и закрыла входную дверь.
Мы никого не встретили по пути к моей машине и по дороге в Санта-Байю не слышали никаких сирен. За Саблайм-Пойнт я свернул на боковую трассу. Ники сидела рядом, глядя в тусклую пустоту через ветровое стекло. Повернувшись ко мне, она спросила:
– Ты здесь живешь?