На пути в Гонолулу включил радио. Передавали «Песню островов». Хорошая музыка — лучший похоронный марш для тех двух ублюдков, которые лежат сейчас на дне пропасти.
Глава 7
Бар «Хауоли». Тот же столик в углу, тот же гаваец-официант.
— Здравствуйте, мистер Бойд, — вежливо сказал он. — Джин с тоником, как всегда?
— Традиционные одиннадцать порций, — я положил на стол ладонь, между пальцами была зажата сложенная вчетверо десятидолларовая бумажка.
Рука официанта скользнула над ладонью — бумажки между пальцами уже не было. Он чуть заметно улыбнулся.
— Хваткий ты юноша, Кемо, — сказал я. — Я и не подумал, что мои деньги так быстро начнут действовать.
— Хорошие чаевые — хорошая работа. — Кемо снова улыбнулся. — Ваш джин будет через минуту, мистер Бойд. Если не возражаете, я скажу мистеру Мейзу, что вы здесь?
— Конечно, — сказал я. — Когда Улани начнет выступать?
— Через двадцать минут.
— Тогда вот что. У меня сегодня был нервный день. Как думаешь, бифштекс поможет мне успокоиться?
— Без сомнения. — Кемо достал карандаш и блокнот. — Могу рекомендовать бифштекс по- гавайски.
— А чем бифштекс по-гавайски отличается от обычного?
— Здесь, на островах, народ сентиментальный. Прежде чем забить быка, вешают ему на шею леи. От этого мясо становится нежнее.
Он говорил с совершенно серьезным лицом. Я посмотрел на него внимательно. Народ сентиментальный! Между прочим, у Бланш Арлингтон на перерезанной шее болталось леи. Что-то знает об этом? Или просто привычно повторяет фирменную остроту?
— Раз ты такой знаток местных обычаев, — сказал я, — объясни, чем знаменит красный гибискус?
— Красный гибискус — символ Гавайев! — Кемо ответил мне даже с некоторой обидой.
— Понял. Пит Рошель здесь сегодня был?
— Не видел, — он спрятал блокнот в карман. — Джин будет через минуту, бифштекс чуть-чуть позднее. Извините, мистер Бойд, мне надо к соседнему столику! — Кемо отбежал, и это было досадно: у меня оставалось к нему еще несколько вопросов.
Я закурил. Часы показывали пять минут одиннадцатого. Да, Дэнни Бойд, нынешний вечер тяжело тебе дался! Такой стресс десяти лет жизни стоит.
Кто-то остановился рядом. Я поднял голову. Знакомые блекло-голубые глазки целлулоидного пупсика равнодушно глядели на меня. Эдди Мейз сел напротив.
— Опять захотелось взглянуть на Улани? — произнес он своим тонким голосом. — Приятно.
— Можете звать меня Дэнни, — ответил я. — Похоже, между нами много общего.
— Вы так думаете? Я рад, — он улыбнулся, но глаза его по-прежнему оставались бесстрастными. — Что имеете в виду?
— Да так... — я помолчал, делая вид, будто размышляю над ответом. — Во-первых, мы оба балдеем от танцев Улани.
— Да, — он кивнул. — Как все мужчины.
— Кроме того, у нас немало общих друзей, — продолжал я, — а, как известно, твой друг — мой друг. Если он, конечно, взаймы не начинает просить.
— Общие друзья? — переспросил он удивленно. — Ах, да! Миссис Рид и капитан Ларсон!
— Не только, — жестко сказал я. — Пит Рошель. Мы со старым пиратом Питом нежно полюбили друг друга, хотя кто-то и вложил ему в уши, что это я перерезал горло его девушке.
Мейз пригладил ладонью свои черные блестящие волосы.
— Прошу прощения. Что-то не понимаю.
— Чего тут непонятного? Вы согласились: у нас есть общие друзья: Вирджиния Рид, Эрик Ларсон, Као Чой, Пит Рошель.
— Пита Рошеля я не знаю, — знакомая приклеенная вежливая улыбка появилась на его лице. — Что-то вы, Дэнни, путаете.
— Не скромничай, Эдди, — подмигнул я. — Таким знакомством можно гордиться. Пит — славный старикан, и сейчас он где-то рядом. Ну, посуди сам, как же тебе его не знать? Рошель так хотел повидаться с Улани, а ты ведь подсаживаешься за столик к каждому, у кого возникает такое желание.
— А зачем этому Рошелю Улани? — его тонкий голос звучал мягко.
— Ну как же! Они почти что земляки!
— Странно. Рошель, судя по имени, американец, а Улани...
— Ну не дури, Эдди. Сам говорил, что Улани с Ниихау. Пит Рошель тоже бывал там — в свое время. Очень понравилось. Сейчас жаждет побывать снова.
Появился Кемо. На подносе у него были мой джин с тоником и виски с содовой и льдом для Мейза.
— Бифштекс сейчас будет, — сказал он. — Вы предпочитаете прожаренный или с кровью?
— С кровью, — усмехнулся я. — Будет мало крови — мистер Мейз перережет себе глотку.
— Я скажу на кухне, чтобы не пережаривали. — Кемо кивнул. — Три минуты, сэр.
Мейз начал потягивать виски. Голубенькие кукольные глазки рассматривали меня в упор.
— Несмешно шутите, Бойд, — сказал он, помолчав. — У вас с головой что-то.
— Конечно, — ответил я. — Будет здесь что-то с головой. Вчера убили Бланш Арлингтон. Пит Рошель уверен, что это я постарался. Ты меня отправляешь к Вирджинии Рид и Ларсону, а, значит, заодно и к Као Чою. У всех на уме Ниихау, Улани родом оттуда, и ты ее при этом пасешь, как родные папа с мамой. И, наконец, кому же, кроме тебя, наплести Рошелю, что я убил его бабу — или не так?
Мейз слушал внимательно, потом ухмыльнулся.
— У тебя точно с мозгами что-то не то, Дэнни. Ладно, все по порядку. Мисс Арлингтон несколько раз заходила сюда. Очень милая дамочка, мне ее искренне жаль...
Вновь у столика возник Кемо, который принес бифштекс. Мейз прервался и продолжил, только когда он ушел.
— Кемо передал мне имена, которые ты назвал: Вирджиния Рид, Ларсон... Я их знаю, они здесь бывали, знаю и то, что вечерами они обычно болтаются в коктейль-баре в «Принцес Каиулани». Ты сказал, что их ищешь — я сказал, где их найти. Чой? Ну кто же в Гонолулу не знает Чоя! Вот чего не предполагал — что он окажется с ними.
— Остается Ниихау, — уточнил я. — И Рошель.
— Ниихау — это маленький остров на краю архипелага. Родные места Улани. И только, — с расстановкой сказал он. — У тебя своя игра, Дэнни, я ее не знаю и знать не хочу. И Рошеля никакого не знаю. А, значит, и сказать ему ничего не мог. Ясно?
— Допустим, — согласился я. — Допустим, я поверю, что ты такая овечка. Но если все-таки выяснится, что ты врешь, что это из-за тебя Рошель сейчас точит на меня нож... Знаешь, Эдди, я неплохо стреляю.
Официант — не Кемо, другой, коротыш с печальными глазами, — подбежал к столику. Он шепнул что-то на ухо Мейзу и отошел.
— Извини, Дэнни, — сказал Мейз, — дела. Попробуешь бифштекс — скажешь, как он. О деньгах, как обычно, не беспокойся, я угощаю, — он встал.
Бифштекс оказался великолепным. Подошел Кемо.
— Бифштекс — класс! — сказал я. — Моя благодарность повару.
— Рошель тут, — шепнул Кемо в ответ. — Только-только пришел, сидит в кабинете у Мейза. С ним еще один. Жуткий тип, я его знаю.
— Да?
— Мистер Бойд, вам, наверное, лучше уйти, — он виновато посмотрел на меня. — Счет оплачен, так что... Видите ту дверь? — он показал глазами на дверь с не понятной для меня табличкой «Камес».
— Вижу.