Мэтти не знала! Что же ответить? Она прошептала:
– Еще…
– Как вы сказали? Повторите! Она крикнула:
– Еще!
Ей только казалось, что она кричит. На самом деле в ее горле рождался лишь хриплый стон.
– Вы прекрасно знаете, чего я хочу. Черт возьми, давайте скорей!
– Ах, Мэтти! Как всегда, прямо к делу!
Ему нравилась ее безыскусность, вдруг понял Престон. И она не притворяется – она действительно так сильно чувствует его ласки. И его реакция не заставила себя ждать – все его естество дрожало от желания.
Когда он отпустил ее грудь, Мэтти чуть не заплакала от разочарования. Она прикусила губу: пока что он доставлял ей только наслаждение. Может быть, последует что-то новое? Живя на ферме, она приблизительно знала, как происходит совокупление. Но разве можно сравнивать их соединение с Престоном и то, чем занимаются животные? Или она знает еще меньше, чем полагала раньше? Она почувствовала, как его ладонь гладит ее живот. Затем его губы скользнули ниже. Это было восхитительно и все же немного стыдно… Что он делает?
Слова застряли в горле. Она подавила этот инстинктивный протест. Не хотелось признаваться в своей наивности. Раз уж она решилась идти до конца… нужно довериться ему. Но это оказалось нелегко. Руки дрожали, она боялась, что вот-вот отпустит розетки, этот якорь в бурном потоке, чувствуя в то же время, как улетает далеко-далеко, в летнее небо, и лохматые островки облаков касаются ее кожи.
Престон положил голову в углубление ее живота. Он слышал, как бьется ее сердце, и это бешеное стаккато заставляло его торопиться. Но он еще сопротивлялся. Он терся щекой о ее живот, вдыхая ее запах. Пусть руки сами исследуют новую территорию, гладят бедра, трогают везде, кроме одного местечка.
Он занял позицию между ее ногами. Она приподняла бедра, словно пытаясь защититься. Он слышал ее слабый стон.
Почему бы ему не дать выхода своему желанию? Мгновение – и он бы вошел в нее. Престон зарычал. Ведь он обещал – сначала ее очередь…
Он ласкал ее бедра руками и губами. Не прерывая контакта ни на секунду, подтянул ее упирающиеся бедра повыше. Мэтти вскрикнула от удивления, почувствовав его руку, но ее слабый протест вдруг превратился в протяжный стон, вопль, она словно растворилась в неизведанном ощущении, она летела ввысь, мимо луны, в небеса, звезды вспыхивали искрами, обжигая ей кожу.
Престон замедлил движение, давая ей возможность еще раз достичь предела блаженства. Ее пятки уперлись в матрас. Престон улыбнулся.
Он закинул ее ноги себе на плечи. Опять пальцы, язык, все приемы, какие он только знал… никакой ей пощады, никакой передышки.
Все выше полет, все быстрее, и вот звезды начали взрываться одна за другой. Мэтти закричала. Она выкрикивала его имя, тянулась к нему, как к единственному спасению. Она бросилась в его объятия, прежде чем соскользнуть в бездну неведомой доселе пустоты…
Глава 17
Проснувшись, Мэтти обнаружила, что лежит на изгибе руки Престона. Он был рядом, и все же их разделяло одеяло, которым он ее заботливо укутал.
– Я долго спала?
– Минуту или две. С вами это впервые?
Она решила, что не стоит больше притворяться. Наверняка он знает теперь, что она невинная девушка, точнее, была невинной девушкой. Она кивнула.
Престон убрал волосы с ее лица и улыбнулся:
– В этом нет ничего стыдного…
Она воинственно вскинула подбородок:
– Я не стыжусь. Я…
Ну и что ей сказать? Что она шокирована тем, что он сделал? Тем, что сделала она сама?
– Полагаю, это было несколько неожиданно, вот и все.
Он фыркнул.
– Многие женщины этого никогда не испытывали, а другие только изредка…
В голове у нее несколько прояснилось, но тем не менее она опять не поняла. Никогда? Изредка?
– О чем вы?
– О том, что вы испытали. Французы так и называют это – маленькая смерть.
– Маленькая смерть? Какое ужасное название для потери невинности.
Престон рывком сел. Его глаза сузились.
– Что вы имеете в виду? Кто потерял невинность?
Она закатила глаза:
– Кажется, ясно кто.