Но самым страшным было не место, где он находился, а состояние его рассудка.
– Ты должен вернуться домой, Брэдли. Тебя уже ищут.
– О господи! – Он этого боялся, но угроза стала реальной, и у него свело живот от ужаса.
– Сегодня днем я была в полиции.
– Где ты была? – В голосе Брэдли слышались слезы. – Тони, зачем ты это сделала?
– Мистеру Хэтавэю пришлось доложить о тебе в отдел регистрации преступлений на сексуальной почве. – Тони рассказала о своей встрече с детективом Кертисом, но муж слушал рассеянно, так что уловил только часть сказанного.
– Ты говорила с полицейскими обо мне, твоем муже?
– Я пыталась помочь тебе.
– Помочь мне? Чем? Тем, что отправишь меня за решетку? Ты этого хочешь для меня и наших детей?
– Может быть, этого все-таки хочешь ты? – парировала Тони. – Это ты разрушаешь нашу семью, Брэдли, а вовсе не я.
– Ты решила отыграться на мне за то, что произошло тем вечером, верно? Вот в чем дело! Ты все еще злишься.
– Я не сердилась на тебя, – сказала Тони.
– Тогда как ты это называешь?
– Я испугалась.
– Испугалась?! – Он презрительно фыркнул. – Потому что я хотел заняться с тобой любовью? Мне что, следует впредь в письменной форме заранее уведомлять тебя о том, что мне захотелось секса?
– Это был не секс и уж тем более не занятие любовью, Брэдли. Ты напал на меня.
Он потер лоб, и его пальцы стали мокрыми от пота.
– Ты даже не пытаешься понять меня, Тони. Ты никогда не пыталась.
– Речь идет не обо мне и моих недостатках как жены и человека. Речь о тебе и о твоем пристрастии.
– Ладно, ладно, ты добилась своего. Я снова буду ходить на занятия групповой терапией. Устраивает? Позвони в полицию и скажи им, что ты совершила ошибку. Объясни, что мы поссорились и ты просто хотела мне отомстить.
Я поговорю с Хэтавэем. Если я перед ним поплачусь, он проявит снисходительность.
– Слишком поздно для извинений и обещаний, Брэдли. Убежденность и определенность ее слов напугали его еще больше.
– Тебе уже много раз давали возможность изменить свою жизнь, больше, чем ты заслуживаешь, – продолжала Тони. – И потом, это уже не в моей власти и не во власти мистера Хэтавэя. Теперь этим делом занимается полиция, и мне не остается ничего другого, кроме как помогать им.
– Каким образом? – встревожился Брэдли.
– Я позволю им проверить твой компьютер.
– Господи… О боже! Тони, неужели ты не видишь, что губишь меня? Прошу тебя, дорогая, не делай этого.
– Если я не позволю им проверить компьютер, они получат ордер или разрешение на обыск, или что там еще нужно для такой процедуры. Это от меня уже не зависит.
– Ты могла бы… Слушай, я скажу тебе, как сделать так, чтобы они ничего не нашли. Прошу тебя, Тони, это нетрудно. Несколько щелчков клавишей «мышки», и все. Я же не прошу тебя ограбить банк или что-то в этом роде. Ты сделаешь это для меня, дорогая? Пожалуйста. Я тебя умоляю.
Тони молчала, и Брэдли затаил дыхание, надеясь, что она согласится. Но жена преподносила ему один неприятный сюрприз за другим.
– На прошлой неделе я поехала за тобой к озеру Трэвис, Брэдли.
Кровь прилила у него к голове, а раскаяние сменилось гневом.
– Ты шпионила за мной. Я так и знал. И теперь ты в этом призналась.
– Я видела тебя со старшеклассницей. Ты и она забрались в твою машину. Я могу только предполагать, что вы занимались сексом.
– Черт побери, ты права! – рявкнул Брэдли. – Потому что моя жена морщится всякий раз, стоит мне только до нее дотронуться. Кто обвинит меня за то, что я трахаюсь с кем могу?
– Ты был с той девушкой, которая пропала? С дочерью судьи Кемпа?
Даже самому Брэдли показалось, что его дыхание стало очень частым, и ему оставалось только гадать, поняла ли это Тони. А если их подслушивают? Эта мысль неожиданно пришла ему в голову. С чего вдруг Тони начала спрашивать его о Джейни?
– Копы прослушивают наш домашний телефон? – спросил он.
– Что? Нет, конечно, нет.
– Раз ты заодно с копами, то почему бы тебе не устроить мне ловушку? Они прослушивают этот