видно, что он ведет двойную игру, — Эриэл повернулась к Джули. — Но вы ведь знаете, какие мы, женщины. Совсем не хотим признавать то, что подсказывает нам сердце…

Она снова взглянула на стол, и разочарование, которое ясно читалось на лице девушки, тронуло Джули. Она казалась очень милой, и ее явно обидели.

Немного помолчав, Эриэл продолжила:

— Когда Билли арестовали, я поняла, что можно все начать с начала. Уговорила Кэрол…

— Кэрол? — переспросил Дерек.

— Кэрол моя лучшая подруга. Мы вместе снимаем эту квартиру. Я уговорила ее уехать из Омахи, устроиться где-нибудь в другом месте, и мы приехали сюда. Здесь нам сразу все понравилось. — Внезапно Эриэл нахмурилась. — Я вовсе не удивилась, когда Билли обвинили в воровстве. И вдруг его выпустили! Я поверить не могла! Как такое вообще возможно?

— Это ошибка прокурора, — объяснил ей Дерек. — Нельзя было строить обвинение на показаниях только одной жертвы. Он проиграл в ту же минуту, когда вдову убили.

Эриэл как-то странно взглянула на него, а Джули поспешила напомнить:

— Мистер Митчелл адвокат. Мы же вам говорили.

— Да, действительно.

— Значит, Билли поехал за вами в Атланту, — вернулся к интересующей их теме Дерек.

— О да! Я ужасно удивилась. Вот вам и новая жизнь на новом месте! Когда он позвонил в первый раз, я рассвирепела и тут же повесила трубку. У него не было номера моего мобильного телефона, но он продолжал звонить на домашний.

— Мы знаем, как все это было, — кивнул Дерек. — Билли молчал. Вы вешали трубку.

Эриэл отвела глаза. Дерек взглянул на Джули, и она поняла — Митчелл почувствовал, что девушка сказала не все.

— Я говорила детективу — мисс Кимбалл? — что никогда с ним не разговаривала. Это не совсем так. Билли звонил сюда той ночью, когда я назвала его имя полиции. Мне осточертели его идиотские звонки! Я накричала на него, сказала, что он жалок, и велела прекратить звонить. Разумеется, Билли не послушался. Он продолжал звонить до той самой ночи, когда умер. Он звонил с номера, который я не узнала, и поэтому ответила. Но это был он.

Джули подалась вперед:

— Билли что-нибудь сказал?

— Пытался, но слышалось только какое-то бульканье. Неужели… — Эриэл закрыла рот ладонью. — О боже! Билли уже был отравлен? Он звонил, чтобы попросить о помощи? А я вообще сняла трубку с рычага…

— Вы же полагали, что это продолжение его домогательств, — постарался утешить ее Дерек. — Это был последний раз, когда Дьюк вас беспокоил?

Эриэл закусила нижнюю губу. Более виноватой трудно было выглядеть, и Джули поняла, что лгать убедительно девушка не умеет, как бы она ни пыталась это сделать. Роберта Кимбалл, очевидно, просто не сумела задать ей нужный вопрос.

Дерек слегка коснулся руки Эриэл:

— Есть ведь что-то еще?

Она немного поколебалась, а потом выпалила:

— Билли приходил сюда вчера, когда я была на работе. — Эриэл пересказала им версию миссис Гамильтон. — Соседка увидела, что он стучит в мою дверь. Она накричала на него, спросила, что ему надо. Билли сказал, что ему обязательно нужно поговорить со мной, это вопрос жизни и смерти. Миссис Гамильтон заметила, что он плохо выглядел… Она подумала, что Билли обкурился. Я решила, что это просто старушечья болтовня, но теперь думаю, что миссис Гамильтон была права относительно вида Билли. Короче, он ее напугал. Она пошла к себе и заперлась. — Глаза девушки налились слезами. — Теперь я думаю, что Билли приходил ко мне за помощью. О черт! Это все ужасно! То есть я, конечно, хотела, чтобы Билли исчез с горизонта, но ведь он умирал… — Эриэл разрыдалась. — Почему он не поехал в больницу?

— Возможно, Билли не догадывался, что все так серьезно, — предположил Дерек.

— Если бы Дьюк поехал в больницу, его бы арестовали, — сказала Джули. — Он этого не хотел. — Она положила руку на плечо Эриэл. — Я очень хорошо понимаю, что вы сейчас чувствуете… Билли был в моем доме. Полиция думает, что довольно долго. Может быть, несколько часов. Я полагаю, Дьюк отправился туда, чтобы подбросить улики. Хотел, чтобы я оказалась замешанной в убийстве Пола… А это были последние часы его жизни. Он уже умирал, но я-то этого не знала! Я сделала то, что сделал бы любой человек в такой ситуации.

— Я и не думала, что вы хотели его убить, — кивнула Эриэл. — Когда услышала в новостях, что случилось, сразу решила, что должно быть какое-то другое объяснение. Отравление… Господи! Как вы думаете, кто мог дать ему это лекарство?

— Племянник Пола Уиллера Крейгтон, — сказал Дерек.

— Что-то знакомое. Его тоже показывали по телевизору, да?

— Нет, — на этот вопрос ответила Джули. — Он избегает телекамер. Его имя вам знакомо, потому что действительно упоминалось в новостях. Крейгтона несколько раз допрашивала полиция.

Девушка на минуту задумалась:

— Да, я помню. У него алиби.

— Тем не менее мы с мисс Рутледж думаем, что Крейгтон Уиллер организовал убийство своего дяди.

— И вовлек Билли?

— Да. Мы полагаем, что он заключил с ним в Омахе своеобразную сделку. Крейгтон задушил ту самую вдову, которая должна была давать показания против Дьюка, а Билли согласился убить Пола Уиллера.

— Боже мой, — Эриэл стиснула руки. — И когда Билли это сделал, этот Крейгтон захотел, чтобы он не отсвечивал.

— Мы так думаем, — кивнула Джули. — К сожалению, доказательств у нас нет, поэтому мы и пришли к вам. Надеялись, вы сможете нам помочь.

— Я? Но как?

— Нам нужно найти связь между Крейгтоном Уиллером и Билли Дьюком, — сказал Дерек.

— Извините, но я ничем не могу вам помочь. Я никогда не слышала, чтобы Билли упоминал кого-то по имени Крейгтон.

— А как насчет друзей Дьюка в Омахе?

— Если у него и были друзья, я их не знала.

Дерек посмотрел девушке в глаза:

— Эриэл, я не хочу вас пугать, но Крейгтон Уиллер очень опасен. Если этот человек решил, что Билли Дьюк представляет для него угрозу и его следует убрать, он может то же самое подумать про вас.

— Про меня? — взвизгнула девушка. — Я его в жизни не видела!

— Но вы знали Билли. Вы его опознали по фотографии и позвонили в полицию. Крейгтон может прийти к выводу, что Билли вам что-то рассказал о нем.

Эриэл была ошарашена.

— Как уже сказал Дерек, — Джули снова коснулась ее руки, — мы не хотим вас пугать, но если Крейгтон все-таки появится около вас, бегите как можно быстрее и зовите полицию как можно громче.

— И не только полицию. Кого-нибудь из нас тоже зовите, — Дерек достал свою визитную карточку, написал на обороте несколько телефонных номеров и протянул Эриэл. — Тут все мои телефоны и мобильные Джули и моего помощника. Его зовут Додж Хэнли. Он хороший человек, надежный и о вас знает. Додж ответит немедленно.

Девушка взяла визитку и повертела ее в руках:

— Я не хочу оставаться здесь одна… Нужно попросить Кэрол, чтобы она вернулась…

— Правильно, — Дерек улыбнулся, подбадривая ее. — Если честно, я думаю, что, если бы Крейгтон собирался что-нибудь предпринять, он бы уже появился около вас. — Митчелл перевел взгляд на Джули: — Что-нибудь еще?

Вы читаете Сценарист
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату