Звук шел от этой двери. Что-то… что-то выбиралось наружу.

Дверь неожиданно с треском отскочила. Вылетел цыпленок. А потом сквозь пелену она увидела его – Дин вылезал из отверстия.

– Дин?

Он кашлял, прикрывая рот платком. Его волосы и лицо облепили сажа и зола. Глаза слезились. Он отмахнулся от дыма, потом переломился в поясе, уперся ладонями в колени и долго мучительно кашлял.

Когда Дин обрел способность говорить, он выпрямился.

– С той стороны все открыто. Это только часть.

Кто-то еще двигался в дымовой завесе. Цыплята, догадалась Пайпер.

– Часть чего? – спросил шериф. Дин махнул платком:

– Посмотри туда.

– Это космический корабль? – спросил Кой. – Боже милостивый, невероятно.

– Попробуй перевернуть его вверх дном, – предложил Дин, снова зашедшийся в приступе кашля.

Пайпер и оба помощника склонили головы набок, как раньше это делал Дин.

– Да, это корабль, точно. Настоящая летающая тарелка, только больше не летает.

– Посмотри еще.

– Будь я проклят, – прошептал Джерри. – Шериф, вы понимаете, что это?

– Что? – потребовала Пайпер. – Я не понимаю. Это что, космический корабль?

– Сделан не больше не меньше в Канзасе, – сказал Дин. Остававшийся невозмутимым Джон произнес:

– Да это силосорезка или по крайней мере ее половина. Обычная силосорезка.

Дин кивнул:

– Видите дым? Какого он цвета? Белый. Это значит, что горит что-то влажное или отсыревшее – сено или зерно. Поэтому я понял, что опасности нет.

– Силосорезка? Но откуда она взялась? – спросила Пайпер.

– Оттуда же, откуда грузовик.

– Ты что вправду думаешь, кто-то летает вокруг Чёрной Долины и разбрасывает горящие вещи с грузового самолета? – спросил Джон.

– Возможно. Они парили над бурей.

– Но это же абсурд, – заметил Кой.

– О! А корабль не абсурд? – напал Джерри.

– Продолжай, док. Закончи свою мысль.

Но Пайпер готова была поклясться, что Дин не мог этого сделать. Как будто проигрывая партию шахмат в голове, он даже на предельной концентрации столкнулся с чрезвычайно сложной задачей.

– Ты сказал: возможно. Это звучит неубедительно.

– Мне не удалось осмотреть обломки грузовика, но если он похож на это… Я не уверен, – Дин закусил нижнюю губу. – Если представить, что самолет находился достаточно высоко и буря его не задела… Но факт, что оба предмета, грузовик и силосорезка, горели…

– И что? – подначивала Пайпер.

– Никаких признаков горючей смеси. Ничто не указывает на катализатор. Здесь что-то другое. Но это был необычный огонь.

Радио Джона заквакало. Он ответил, потом кивнул остальным:

– Возвращаемся в участок. Вертолет приближается.

глава 25

Следующие пять минут Дин провел, проводя измерения и делая отметки. Потом он попросил, чтобы его высадили у школы. Пайпер отправилась с Джоном в участок: ее внедорожник был припаркован у больницы. Шериф краем глаза изучал эту невысокую брюнетку. Она привлекала внимание, этакая сжатая пружина, готовая распрямиться в любое время.

Джон решил, что Пайпер могла узнать о пылающем грузовике только одним путем – она явно участвовала в заговоре. И при всем своем тяготении к логике, Дин не мог вычислить это, не мог противостоять мужским пристрастиям. Джон заметил: эти двое смотрели друг на друга, как две собаки в период течки.

Шериф поморщился.

– Вы в порядке? – спросила Пайпер.

Он почувствовал, как его щеки заливает краска, как будто его поймали за мастурбацией.

– Голова болит.

Вы читаете Точка разрыва
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату