в такт.
Кэтлин стояла и завороженно слушала жужжание камеры. Эрик медленно подходил к старику, на которого, казалось, камера не произвела никакого впечатления — очевидно, он принадлежал другому веку.
Открылась раздвижная дверь, и из дома вышла старуха, вытирая руки о полотенце. Она улыбалась. Увидев Эрика с камерой, она неловким движением пригладила седые волосы, собранные в пучок на затылке. Выцветшее ситцевое платье висело на ней мешком, ноги — босые, как у мужа, и такие же мозолистые. Женщина перекинула полотенце через плечо и начала хлопать в такт мелодии.
Когда старик закончил играть, жена наклонилась и звонко поцеловала его в щеку.
— До чего ж мне эта песенка нравится, прямо не могу, — восхищенно покачала она головой.
Эрик встал в полный рост, взял руку женщины и почтительно поцеловал. Она засмеялась и, словно юная кокетка на балу, захлопала редкими, бесцветными ресницами.
— Спасибо вам обоим, — сказал Эрик, повернулся и сошел с крыльца. Три ленивых пса, лежавших в тени, даже не приоткрыли глаз, чтобы взглянуть на постороннего.
Только теперь Эрик заметил Кэтлин. Он улыбнулся, коснулся ее лица свободной рукой и молча кивнул головой, приглашая идти к отчаянно сигналившему автобусу.
— Почему ты это сделал? — спросила его Кэти, когда они сели в автобус. — Почему ты стал их снимать?
— Потому что они прекрасны, — просто ответил он. — Разве ты с этим не согласна?
Она была согласна. Но раньше ей бы это не пришло в голову. Она бы не заметила их, если бы не Эрик.
— Да, — грустно подтвердила Кэтлин. — Они прекрасны.
Эрик скользнул взглядом по ее губам.
— И ты прекрасна, — прошептал он ей на ухо. Глаза их снова встретились, и она почувствовала, что у нее кружится голова. — Прости меня за вчерашнее, — тихо сказал он. — Ты имела полное право оттолкнуть меня.
Вчера Эрик и Би Джей перед ужином пили пиво и долго беседовали о том, что случилось прошлой ночью. Эрик узнал для себя много важного. Теперь он понимал, почему она прогнала его, и поэтому гнев его исчез без следа.
Еще совсем недавно больше всего на свете Кэтлин желала, чтобы он извинился, упал перед ней на колени, умолял о прощении. А сейчас, услышав раскаяние в его голосе, она призналась и в собственных ошибках:
— Я вела себя нечестно — играла не по правилам.
— С тех пор как я встретил тебя, Кэтлин Хэйли, прежние правила утратили всякий смысл. Отныне мы установим с тобой собственные правила и будем следовать им. Так будет честно?
Невозможно было противиться его нежному взгляду и искренней улыбке, и Кэти решительно ответила:
— Да, Эрик. Конечно, да.
Осторожно, чтобы не увидели дети, он одними губами послал ей воздушный поцелуй. Кэтлин вспыхнула, быстро опустила глаза, но тут же снова посмотрела на Эрика. Лицо ее светилось радостью.
Не доезжая нескольких миль до городка Джаспер, водитель свернул направо, и старенький автобус затрясся по грязной пыльной дороге, ведущей к берегу Буффало-ривер.
Миллионы лет назад река прорыла глубокий каньон в Озарксе. Повсюду в Буффало на берегу возвышались высокие скалы, омываемые стремительно бегущей рекой. Серые каменные стены, увитые диким виноградом, нависали над водой, словно Висячие Сады Семирамиды в Древнем Вавилоне. Буффало было очень популярным местом для туристов, желавших поплавать на каноэ, поудить рыбу, заняться разными водными видами спорта.
Кэтлин приезжала сюда много лет подряд и собственными глазами видела, как из захолустья, известного лишь малому числу людей, Буффало превратился в процветающее место отдыха для туристов. Каждые две недели, когда в лагерь приезжала новая партия детей, Кэти везла их на один день покататься на надувных плотах по стремнине. Плоты можно было взять напрокат. Катались на них так: нужно было взобраться повыше, туда, где начинались пороги, а дальше все было просто — знай скользи себе вместе со стремительным потоком по кипящей поверхности воды. Спуск продолжался примерно полкилометра, а дальше река замедляла бег.
Это было настоящее приключение, но поскольку вода нигде не превышала глубины трех-четырех футов, все было совершенно безопасно. Тем не менее Кэти глаз не спускала с детей. На этот раз в поход отправились два отряда: Майка Симпсона и еще одной вожатой — Пэтси. Всего набралось сорок человек.
Первое время после прибытия на место Эрик ходил с камерой, карабкался с ребятами на крутые склоны, снимал на пленку радостное оживление их лиц, веселые голоса и восхищенные возгласы, когда они неслись по бурлящей воде вниз. Закончив работу, он отнес камеру и остальное свое снаряжение в автобус и появился уже в плавках.
Он, безусловно, был отлично сложен и имел великолепную кожу. Он плескался в воде с детьми, играл с ними, вопил, и не осталось никого, кто чувствовал бы себя обделенным его вниманием.
После пикника Эрик и вожатые уговорили ребят отдохнуть полчасика, прежде чем снова идти в воду.
Было часа два, когда Майк Симпсон вышел из реки, плюхнул на землю надувной плот и подошел к Кэтлин.
— Послушай, Кэти, мы с обеда не пересчитывали детей. Давай, а?
— Давай, — согласилась она.
Самой ей это не пришло в голову — уж очень быстро и приятно пролетело время. По настоянию Эрика и к огромному удовольствию детей она тоже прокатилась несколько раз по стремнине. Она, Эрик и двое вожатых начали выкликать детей по именам и считать по головам, торчащим из воды.
— Кого-то не хватает, — констатировала Кэтлин, уже готовая запаниковать.
— Наверное, кто-то остался наверху, — успокаивающе заметил Эрик.
Но прошло несколько минут, они считали снова и снова, но все равно одного человека не хватало.
— Джейми! — воскликнула Кэти. — Где Джейми? — Она начала оглядываться с таким отчаянием, словно ждала, что мальчик появится сейчас сам по себе. — Кто-нибудь его видел?
— Давайте не делать поспешных выводов, — деловито сказал Майк. — Я пойду расспрошу, может, его видели неподалеку.
— Я тоже пойду, — вызвалась Пэтси.
— Не напугайте остальных детей, — предупредила Кэтлин. — Постарайтесь, чтобы они ничего не заметили.
— Да-да, конечно. — Майк вприпрыжку побежал прочь.
— Я пойду в лес на противоположный берег. А ты поищи здесь, — предложил Эрик.
— Спасибо. — Она слегка сжала его руку.
Кэтлин направилась к киоску, где продавались сладости. Никто Джейми не видел. Она пошла туда, где они брали напрокат надувные плоты. Хозяин не видел Джейми, но один из посетителей принес надувной плот, который нашел у реки — плот застрял в низко свисающих ветвях дерева. Кэтлин похолодела от страха. Господи, неужели Джейми упал, вылезая из надувного плота, и его снесло вниз по течению? Он такой маленький. Такой слабенький. Он умеет плавать, но не очень хорошо.
Кошмары, один ужаснее другого, вихрем пронеслись в ее голове. Джейми! Кричала каждая клеточка ее мозга. Нет! Кэти побежала назад к реке, вопреки рассудку надеясь, что поиски Майка увенчались успехом. Но угрюмые лица Майка и Пэтси разбили ее слабую надежду в пух и прах.
— Кэти, что будем делать? — спросил Майк. Никогда еще Кэтлин не видела, чтобы его веселое, открытое лицо выражало такую серьезную озабоченность.
— Надо позвонить в полицию. Вызвать людей из службы охраны леса.
Голос у Кэтлин был куда более спокойным, чем она сама.
И тут Пэтси взволнованно крикнула: