— Вот ордер на твой арест…
Сейдж с Таней только ахнули. Лори схватилась за сердце, Девон широко раскрыла глаза. Чейз легкомысленно воскликнул:
— Какого черта?!
Лаки выхватил бумагу у шерифа, бегло просмотрел ее и швырнул на стол.
— У меня есть алиби, — бросил он, указывая на Девон.
— Я вижу, но, поскольку ордер на арест уже выписан, у меня нет выбора. Следуйте за мной. Чейз волен привести эту даму, когда вас начнут допрашивать. Все скоро выяснится.
— Но зачем его арестовывать? — спросила Лори.
— Весьма сожалею, Лори, но так надо. Пусть он спокойно доест свой ленч. Я не спешу.
— Зато я спешу покончить со всем этим. Пошли!
Лаки тяжелыми шагами двинулся к двери.
Пэт схватил его за руку.
— Все надо делать по правилам! Вытяни вперед руки.
— Похоже, у агентов появились серьезные основания для ареста, раз уж меня выводят в наручниках… — грустно улыбнулся Лаки. — Не волнуйся, мама! Я рассчитываю к ужину вернуться домой.
— Как бы там ни было, — мрачно сказал Пэт, — желаю тебе поскорей выпутаться из этой заварухи. Тебе еще здорово повезло, что ты нашел эту женщину!
— Почему?
— Потому что в полиции лежит заявление Сьюзан Янг, в котором говорится, что поджог совершил именно ты.
Нельзя было не восхититься спокойствием, с которым Девон вошла в комнату для допросов. Федеральные агенты уже дымили как паровозы, в помещении было не продохнуть.
Пэт жестом пригласил ее, Девон села, держась все так же прямо и гордо. Лаки попытался поймать ее взгляд и ободряюще кивнуть, но она даже не взглянула на него.
— Мистер Тайлер утверждает, что ночь, когда случился пожар, он провел с вами…
Ее зеленые глаза смотрели холодно и твердо.
— Это правда. Он был со мной.
Пэт уселся на край стола.
— Расскажите нам, как и где вы встретились.
— Как вам известно, шериф Буш, мы встретились в тот вечер в забегаловке на шоссе номер двести семьдесят семь. — Девон наморщила лоб. — Я не могу вспомнить ее название.
— У нее нет названия, — откликнулся Пэт. — Рассказывайте по порядку.
Девон спокойно сообщила, что зашла туда, чтобы собрать материал для своей статьи, и признала свой поступок опрометчивым.
Ее показания полностью подтвердили отчет Пэта и слова Лаки Она буквально ввела следователей в номер мотеля.
— Я открыла дверь мистеру Тайлеру, потому что он был ранен. — Девон несколько исказила факты, но только Лаки мог их опровергнуть, а он явно не собирался этого делать. — Обработала ему раны, но он был не в состоянии вести машину, поэтому он… он остался со мной на всю ночь и все еще был там, когда я уехала на следующее утро, в шесть часов.
Лаки с торжествующей улыбкой взглянул на своих обвинителей, но они не обратили на это ни малейшего внимания.
Один из них согнал Пэта со стола и сам уселся перед Девон.
— Разве вы занимаетесь врачебной практикой, миссис Хейнс?
— Какого черта?!
Девон не дала Лаки закончить гневное восклицание.
— Конечно, нет.
— И тем не менее решили, что сможете обработать ножевую рану и синяк под глазом, который чуть не стоил ему зрения?
— Наоборот, я не знала, что и делать. И тут же посоветовала мистеру Тайлеру обратиться в больницу, но он отказался.
— Почему?
— Спросите у него…
— Я спрашивал, — нахмурился федеральный агент. — В ответ он поинтересовался, где бы я предпочел провести ночь: в больнице или с вами?
Сквозь завесу табачного дыма Девон взглянула на Лаки. В глазах ее застыла боль.
— Это всего лишь шутка, Девон. Я пошутил…
Побледнев еще больше, она повернулась к агенту.
— Меня очень беспокоили раны мистера Тайле-ра, — продолжила она. — Его ранили из-за меня, поэтому я чувствовала себя виноватой и обязанной оказать ему помощь, когда он отказался обращаться к профессионалам. Я решила, что таким образом смогу отплатить ему за его бесценную услугу.
— А переспали с ним вы тоже, чтобы отплатить ему за то, что он защитил вас?
Лаки вскочил со стула, прежде чем кто-либо успел опомниться.
— Минуточку! Она…
На плечо ему тяжело легла рука Пэта.
— Сядь и замолчи.
Несмотря на суровый вид шерифа, Лаки понял, что он действует в его интересах, и упал на свой стул, бросая мрачные взгляды на агента.
— Мы слушаем, миссис Хейнс.
— Мистер Тайлер совсем обессилел. Мне показалось, что он перебрал спиртного. В таком состоянии вряд ли можно сидеть за рулем, и потому, когда он попросил разрешения остаться, я не стала возражать. К тому же ему казалось, что у него повреждены внутренние органы.
Агенты переглянулись.
— И вы поверили? — спросил один из них.
— Надо будет запомнить и при случае воспользоваться таким предлогом, — усмехнулся другой.
На этот раз Лаки не удалось вскочить со стула. Шериф сильно сдавил ему плечо.
— Я не знаю, были у Тайлера внутренние повреждения или нет, — отрезала Девон. — У него был подбит глаз, могло быть сотрясение мозга, да что угодно!.. Я делала то, что считала нужным.
— Ладно, давайте дальше. Вы сказали, что около шести часов утра уехали, а он остался в мотеле…
— Верно, — коротко отозвалась она.
— Он спал, когда вы уехали?
— Да. И очень крепко.
— Он всю ночь крепко спал?
Девон чуть помедлила с ответом.
— Да.
— Откуда вам это известно?
— Я знаю.
Агент встал и сунул руки в карманы.
— А разве он не мог незаметно выскользнуть из комнаты, поехать в город, поджечь здание и вернуться в мотель?
— Нет.
— Это заняло бы не больше двух часов…
— Он не уходил.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— Вы говорите так, будто знаете это наверняка.
— Так оно и есть.
— В номере мотеля достаточно места, миссис Хейнс. Не мог ли он…